“沮绝归时思”的意思及全诗出处和翻译赏析

沮绝归时思”出自宋代李弥逊的《又和少章别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǔ jué guī shí sī,诗句平仄:仄平平平平。

“沮绝归时思”全诗

《又和少章别》
非无山林意,去住亦随缘。
落日有归翼,乱山犹着鞭。
风檐依路湿,烟树著行圆。
沮绝归时思,新诗句句传。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《又和少章别》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《又和少章别》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
再次与少章离别

诗意:
这首诗词表达了诗人对别离的感慨和思考。诗人认为人生中的离别是无法避免的,无论是离开还是停留,都须顺从命运的安排。夕阳下鸟儿归巢,乱石上马鞭仍挂着,风檐上的路已湿润,烟树围绕着行旅。当诗人沮丧、失望或者迷茫时,他便会回忆起过往,寄托思绪于新的诗句,以传递自己的心境。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了别离的情景,表达了诗人对人生和命运的理解。诗中的"非无山林意,去住亦随缘"表明诗人对于人生境遇的接受和顺从。夕阳下的鸟儿归巢和马背上挂着的马鞭,都是在时光流转中的瞬间,诗人通过这些形象描绘了离别的不舍和无奈。风檐上的湿润和周围的烟树,把人的行旅环绕其中,给人一种寂寞和迷茫的感觉。最后,诗人通过回忆和创作新的诗句来寄托自己的情感和思绪,表达了对过往的思念和对未来的期许。

整首诗词以简练而富有意境的描写,通过对细微事物的观察和描绘,传达了诗人内心深处的情感和对人生的思考。它表达了一种对离别的无奈和对命运的顺从,同时也展现了诗人对于艺术创作的执着和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沮绝归时思”全诗拼音读音对照参考

yòu hé shǎo zhāng bié
又和少章别

fēi wú shān lín yì, qù zhù yì suí yuán.
非无山林意,去住亦随缘。
luò rì yǒu guī yì, luàn shān yóu zhe biān.
落日有归翼,乱山犹着鞭。
fēng yán yī lù shī, yān shù zhe xíng yuán.
风檐依路湿,烟树著行圆。
jǔ jué guī shí sī, xīn shī jù jù chuán.
沮绝归时思,新诗句句传。

“沮绝归时思”平仄韵脚

拼音:jǔ jué guī shí sī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沮绝归时思”的相关诗句

“沮绝归时思”的关联诗句

网友评论


* “沮绝归时思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沮绝归时思”出自李弥逊的 《又和少章别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。