“宾筵诗罢细衔杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾筵诗罢细衔杯”全诗
云关□处尘踪断,松盖阴中宝地开。
戎幕寇平高卧鼓,宾筵诗罢细衔杯。
笑谈疑在青冥上,坐近中天两两台。
分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《次韵康平仲侍郎丛丞相张公登倚云停二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《次韵康平仲侍郎丛丞相张公登倚云停二首》是宋代李弥逊的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
皂盖凌虚岂易陪,
扪参那复欢高哉。
云关□处尘踪断,
松盖阴中宝地开。
戎幕寇平高卧鼓,
宾筵诗罢细衔杯。
笑谈疑在青冥上,
坐近中天两两台。
诗意和赏析:
这首诗以康平仲侍郎丛丞相张公为题,表达了作者对张公的敬佩之情。
第一句“皂盖凌虚岂易陪”,皂盖是指高官的车篷,凌虚意味着高高在上,岂易陪则表达了对张公高贵身份和地位的称赞。
第二句“扪参那复欢高哉”,扪参指的是扪心,表示敬佩之情。这句诗表达了作者对张公的敬仰和欣赏之情。
接下来的两句“云关□处尘踪断,松盖阴中宝地开”,描绘了张公所在的地方如云雾缭绕、清幽宜人,充满了宝贵的气息。这里的“云关□处”可能是指张公所在的地方高山险阻,人迹罕至。
“戎幕寇平高卧鼓,宾筵诗罢细衔杯”这两句描述了张公在平定战乱之后,安静地休息,享受着宾客盈庭的欢乐和诗人们的歌颂。这里的“戎幕寇平”指的是战乱平定,国家安定。
最后两句“笑谈疑在青冥上,坐近中天两两台”,表达了张公聚集贤才、谈笑风生的情景。其中,“青冥”可能指的是天空,意味着张公与天人之间的交往。“中天两两台”则描述了张公与天人相近的位置,彰显了他的高贵和卓越。
整首诗以美好的言辞赞颂了康平仲侍郎丛丞相张公的高贵身份、卓越才能和受人景仰的地位。通过描绘他所在的环境和与他相聚的宾客,诗人展现了对张公的敬佩之情,同时也表达了对和平安定的向往和祝愿。
“宾筵诗罢细衔杯”全诗拼音读音对照参考
cì yùn kāng píng zhòng shì láng cóng chéng xiàng zhāng gōng dēng yǐ yún tíng èr shǒu
次韵康平仲侍郎丛丞相张公登倚云停二首
zào gài líng xū qǐ yì péi, mén cān nà fù huān gāo zāi.
皂盖凌虚岂易陪,扪参那复欢高哉。
yún guān chù chén zōng duàn, sōng gài yīn zhōng bǎo dì kāi.
云关□处尘踪断,松盖阴中宝地开。
róng mù kòu píng gāo wò gǔ, bīn yán shī bà xì xián bēi.
戎幕寇平高卧鼓,宾筵诗罢细衔杯。
xiào tán yí zài qīng míng shàng, zuò jìn zhōng tiān liǎng liǎng tái.
笑谈疑在青冥上,坐近中天两两台。
“宾筵诗罢细衔杯”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。