“风波未暇怨浮萍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风波未暇怨浮萍”全诗
君似张凭真理窟,我惭侯喜得诗声。
酒杯莫向吾徒浅,句法当令叔世惊。
又恐诸公连茹去,堂堂王室要扶倾。
分类:
《次韵王信州三首》邓肃 翻译、赏析和诗意
《次韵王信州三首》是宋代邓肃的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风波未暇怨浮萍,
尚未平定的风波还没有让我有时间怨恨自己像漂浮的浮萍一样。
多谢朋来慰此情。
感谢朋友们的到来来安慰我这颗心。
君似张凭真理窟,
你像张凭一样有着真理的洞穴。
我惭侯喜得诗声。
我羞愧自己获得了侯喜的诗声。
酒杯莫向吾徒浅,
酒杯里的酒不要给我,我只喝深沉的酒。
句法当令叔世惊。
句法应当符合叔世的要求而让他惊叹。
又恐诸公连茹去,
又担心你们会离开而让我孤独。
堂堂王室要扶倾。
伟大的王室要被拯救。
这首诗词表达了作者内心的复杂情感。首先,他感激朋友们的关心和安慰,因为他们的到来让他感到温暖和安慰。其次,作者对朋友的赞美,将朋友比作张凭,认为他们有着深刻的见解和智慧。然后,作者表达了对酒的态度,他希望酒不要浅薄,而是要有深度和内涵。接着,作者提到了叔世,可能是指一位重要的文学评论家,他对句法有着严格的要求。作者担心自己的作品无法达到叔世的标准,使他感到不安。最后,作者表达了对朋友们离开的担忧,以及对王室困境的关切,希望能够拯救王室的衰落。
这首诗词以简洁明快的语言,抒发了作者内心的复杂情感。通过对朋友、酒和文学标准的描绘,诗人展示了自己对友谊、追求深度和内涵的渴望,以及对社会和王室命运的关切。整体而言,这首诗词既表达了个人情感,又折射出了当时社会的动荡和不安定。
“风波未暇怨浮萍”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng xìn zhōu sān shǒu
次韵王信州三首
fēng bō wèi xiá yuàn fú píng, duō xiè péng lái wèi cǐ qíng.
风波未暇怨浮萍,多谢朋来慰此情。
jūn shì zhāng píng zhēn lǐ kū, wǒ cán hóu xǐ de shī shēng.
君似张凭真理窟,我惭侯喜得诗声。
jiǔ bēi mò xiàng wú tú qiǎn, jù fǎ dāng lìng shū shì jīng.
酒杯莫向吾徒浅,句法当令叔世惊。
yòu kǒng zhū gōng lián rú qù, táng táng wáng shì yào fú qīng.
又恐诸公连茹去,堂堂王室要扶倾。
“风波未暇怨浮萍”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。