“困卧江头野老家”的意思及全诗出处和翻译赏析

困卧江头野老家”出自宋代冯时行的《落花十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kùn wò jiāng tóu yě lǎo jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“困卧江头野老家”全诗

《落花十绝》
瘦筇随意步晴沙,困卧江头野老家
桃李盈门春寂寂,莺惊睡觉一床花。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《落花十绝》冯时行 翻译、赏析和诗意

《落花十绝》是宋代诗人冯时行的作品。这首诗描绘了一个景象,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对自然景物的感慨和对人生的思考。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
瘦弱的竹杖在晴朗的沙地上随意地行走,
我困倦地躺在江边,这是一位孤独的老人的家。
桃花和李花盛开在门前,春天静谧而寂寞,
一只鸟惊动了正在睡觉的花瓣。

诗意和赏析:
《落花十绝》通过对自然景物的描绘,表达了冯时行在江边遇到的一幅景象。诗中的瘦弱竹杖、晴沙、江头野老家、桃李花、春天和莺鸟等元素,构成了一幅富有诗意的画面。

首先,瘦弱的竹杖和晴沙的描绘给人一种宁静和恬淡的感觉,仿佛老人在闲适的环境中随心所欲地行走。这种自由自在的状态,体现了作者对自然的热爱和对闲适生活的向往。

其次,江头野老家的描写透露出一种孤独和寂寞的氛围。老人孤独地居住在江边,与世隔绝,没有人陪伴。这种孤独的生活状态,让人不禁思考人生的无常和孤独感。

再者,诗中的桃李花和春天的描绘,增添了一丝寂寞和凄美。桃花和李花盛开在门前,春天静谧而寂寞。这里的桃李花可以被视为对美好事物的象征,而春天的寂寞则呼应了前面孤独的江头野老家。作者通过这样的描绘,表达了对美好时光的怀念和对逝去时光的思考。

最后,诗中的莺鸟惊动了正在睡觉的花瓣,给整首诗增添了一抹生动和活力。这里的莺鸟可以被视为对自然生命力的象征,它们的出现打破了静谧的氛围,唤醒了正在睡觉的花瓣。这种景象也可以被理解为对生命的喚起和对生活中不可预知性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“困卧江头野老家”全诗拼音读音对照参考

luò huā shí jué
落花十绝

shòu qióng suí yì bù qíng shā, kùn wò jiāng tóu yě lǎo jiā.
瘦筇随意步晴沙,困卧江头野老家。
táo lǐ yíng mén chūn jì jì, yīng jīng shuì jiào yī chuáng huā.
桃李盈门春寂寂,莺惊睡觉一床花。

“困卧江头野老家”平仄韵脚

拼音:kùn wò jiāng tóu yě lǎo jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“困卧江头野老家”的相关诗句

“困卧江头野老家”的关联诗句

网友评论


* “困卧江头野老家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“困卧江头野老家”出自冯时行的 《落花十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。