“酒瓶诗卷堕我前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒瓶诗卷堕我前”全诗
投醪分惠继以诗,诗更分香过於酒。
酒瓶诗卷堕我前,顿使幽栖添二友。
朝吟直到屋翻日,夜醉不觉山衔斗。
也知庭内无留难,扫除弊事如挥帚。
龟陵千里数万家,谁不高擎加锁手。
公余退食多燕衎,一斗百篇困何有。
余波借与草木春,况是江头钓鱼叟。
更烦遣骑日联翩,暖热缙云先马走。
分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《和张仲山寄酒》冯时行 翻译、赏析和诗意
《和张仲山寄酒》是宋代冯时行创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
兵厨盎盎孚盈罐,
怜我十年青濮口。
投醪分惠继以诗,
诗更分香过于酒。
酒瓶诗卷堕我前,
顿使幽栖添二友。
朝吟直到屋翻日,
夜醉不觉山衔斗。
也知庭内无留难,
扫除弊事如挥帚。
龟陵千里数万家,
谁不高擎加锁手。
公余退食多燕衎,
一斗百篇困何有。
余波借与草木春,
况是江头钓鱼叟。
更烦遣骑日联翩,
暖热缙云先马走。
诗意和赏析:
《和张仲山寄酒》表达了诗人冯时行对友人张仲山寄来的酒的感激之情,并通过诗词表现了诗人的闲逸生活态度和对诗歌创作的热爱。
首节描绘了酒盛满罐的景象,以及诗人在青濮口度过的十年时光。酒与诗交相辉映,诗意上超越了酒的美好。
第二节表达了诗人因酒而获得灵感和友谊的境界。酒瓶上的诗卷使诗人在幽静的居所中增添了两位知己,他们在白天吟诗,直到夜晚醉倒,毫不察觉山河交汇的美景。
第三节表明诗人清楚庭院中没有什么困难需要忧虑,他清除了琐事如同挥扫灰尘。诗人描述了千里之外的龟陵,每家每户都高举着锁,以示安全。这里可以理解为诗人对社会安定的祝愿。
第四节表达了诗人对自己诗歌创作的困惑和不满。他感到自己的诗篇几乎像是退食时的燕衎一般普通,一斗酒能写出百篇诗却无法解决他的困扰。他希望自己的诗歌能够像春天的草木一样,产生持久的影响。这里的“江头钓鱼叟”可以理解为一个寻常的老人,表示诗人希望自己的诗歌能够传世。
最后一节,诗人抱怨忧虑的事务,希望能够派遣骑兵将他从繁忙的生活中解救出来,像暖热的缙云一样快速前进。
整首诗词以感谢友人寄来的酒为主线,通过描绘诗人的生活和情感,表达了对友谊和诗歌的珍视。诗人通过诗歌将自己的情感表达出来,同时展示了对自然景色和人生哲理的思考。
“酒瓶诗卷堕我前”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng zhòng shān jì jiǔ
和张仲山寄酒
bīng chú àng àng fú yíng fǒu, lián wǒ shí nián qīng pú kǒu.
兵厨盎盎孚盈缶,怜我十年青濮口。
tóu láo fēn huì jì yǐ shī, shī gèng fēn xiāng guò yú jiǔ.
投醪分惠继以诗,诗更分香过於酒。
jiǔ píng shī juàn duò wǒ qián, dùn shǐ yōu qī tiān èr yǒu.
酒瓶诗卷堕我前,顿使幽栖添二友。
cháo yín zhí dào wū fān rì, yè zuì bù jué shān xián dòu.
朝吟直到屋翻日,夜醉不觉山衔斗。
yě zhī tíng nèi wú liú nàn, sǎo chú bì shì rú huī zhǒu.
也知庭内无留难,扫除弊事如挥帚。
guī líng qiān lǐ shù wàn jiā, shuí bù gāo qíng jiā suǒ shǒu.
龟陵千里数万家,谁不高擎加锁手。
gōng yú tuì shí duō yàn kàn, yī dòu bǎi piān kùn hé yǒu.
公余退食多燕衎,一斗百篇困何有。
yú bō jiè yǔ cǎo mù chūn, kuàng shì jiāng tóu diào yú sǒu.
余波借与草木春,况是江头钓鱼叟。
gèng fán qiǎn qí rì lián piān, nuǎn rè jìn yún xiān mǎ zǒu.
更烦遣骑日联翩,暖热缙云先马走。
“酒瓶诗卷堕我前”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。