“鹤使相寻缙云侧”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤使相寻缙云侧”出自宋代冯时行的《游君山值冰合不得进》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hè shǐ xiāng xún jìn yún cè,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“鹤使相寻缙云侧”全诗

《游君山值冰合不得进》
东略扶桑还挂席,朔雪颠风经赤壁。
欲呼龙伯出珠宫,戏上君山吹玉笛。
仙人未熟长生酒,故遣玄冰冻湖口。
洞庭千里一镜中,烟鬟黛抹空回首。
丹经素书旧岩丘,长歌归去吾不留。
他年酒熟当劝客,鹤使相寻缙云侧

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《游君山值冰合不得进》冯时行 翻译、赏析和诗意

《游君山值冰合不得进》是宋代冯时行创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东略扶桑还挂席,
朔雪颠风经赤壁。
欲呼龙伯出珠宫,
戏上君山吹玉笛。
仙人未熟长生酒,
故遣玄冰冻湖口。
洞庭千里一镜中,
烟鬟黛抹空回首。
丹经素书旧岩丘,
长歌归去吾不留。
他年酒熟当劝客,
鹤使相寻缙云侧。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者游览君山时的景色和心情。诗中以冰雪和湖泊为主要意象,展现了冰冷的气氛和凄美的情感。

首先,诗的前两句“东略扶桑还挂席,朔雪颠风经赤壁。”描绘了冬天的景色,寒冷的北风席卷而来,吹过了赤壁。这里的“东略扶桑”指的是东方的太阳,意味着日出的时刻。整个景象给人一种寒冷而凄美的感觉。

接下来的几句描述了作者的情感变化。他欲呼龙伯出珠宫,希望能够唤起一个仙人或者神龙来增添景色的神秘感。然后,他在君山上吹起了玉笛,这是一种对美好的向往和追求。

诗的下半部分,作者提到了仙人未熟长生酒,玄冰冻住了湖口,洞庭湖面如同一面镜子,烟鬟黛抹的景象令人回首。这里通过仙人与长生酒的描绘,突出了人们对永恒和不朽的向往,而冰冻的湖泊和洞庭湖的倒影则给人一种幻境般的感觉。

最后两句“丹经素书旧岩丘,长歌归去吾不留。他年酒熟当劝客,鹤使相寻缙云侧。”表达了作者游山归去的决心和对未来的期许。作者将自己比作丹经素书,而回归到旧岩丘则是对过去的告别。他希望在将来,当酒熟时,能够邀请客人一起品尝,与仙鹤一起相伴在缙云的侧旁。

整首诗以冷峻而美丽的自然景色为背景,表达了作者对于永恒和美好的追求,同时也展现了人与自然相互依存的关系。诗中的意象丰富,情感真挚,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤使相寻缙云侧”全诗拼音读音对照参考

yóu jūn shān zhí bīng hé bù dé jìn
游君山值冰合不得进

dōng lüè fú sāng hái guà xí, shuò xuě diān fēng jīng chì bì.
东略扶桑还挂席,朔雪颠风经赤壁。
yù hū lóng bó chū zhū gōng, xì shàng jūn shān chuī yù dí.
欲呼龙伯出珠宫,戏上君山吹玉笛。
xiān rén wèi shú cháng shēng jiǔ, gù qiǎn xuán bīng dòng hú kǒu.
仙人未熟长生酒,故遣玄冰冻湖口。
dòng tíng qiān lǐ yī jìng zhōng, yān huán dài mǒ kōng huí shǒu.
洞庭千里一镜中,烟鬟黛抹空回首。
dān jīng sù shū jiù yán qiū, cháng gē guī qù wú bù liú.
丹经素书旧岩丘,长歌归去吾不留。
tā nián jiǔ shú dāng quàn kè, hè shǐ xiāng xún jìn yún cè.
他年酒熟当劝客,鹤使相寻缙云侧。

“鹤使相寻缙云侧”平仄韵脚

拼音:hè shǐ xiāng xún jìn yún cè
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤使相寻缙云侧”的相关诗句

“鹤使相寻缙云侧”的关联诗句

网友评论


* “鹤使相寻缙云侧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤使相寻缙云侧”出自冯时行的 《游君山值冰合不得进》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。