“江南烟雨塞鸿飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

江南烟雨塞鸿飞”出自唐代武元衡的《送张侍御赴京》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng nán yān yǔ sāi hóng fēi,诗句平仄:平平平仄平平平。

“江南烟雨塞鸿飞”全诗

《送张侍御赴京》
江南烟雨塞鸿飞,西府文章谢掾归。
相送汀州兰棹晚,菱歌一曲泪沾衣。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《送张侍御赴京》武元衡 翻译、赏析和诗意

《送张侍御赴京》是唐代诗人武元衡创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江南烟雨塞鸿飞,
西府文章谢掾归。
相送汀州兰棹晚,
菱歌一曲泪沾衣。

诗意:
这首诗词是武元衡送别张侍御赴京的作品。诗中描绘了江南地区飘渺的雨雾中,野鸿飞越的景象。掾归指的是张侍御担任西府文章官职,即将返回京城。武元衡和其他人在汀州的码头给他送行,而此时船只已在晚上缓缓驶离。菱歌则象征着武元衡唱的歌曲,他在送别的过程中不禁流下了眼泪。

赏析:
《送张侍御赴京》通过描绘江南的烟雨景色,展现了唐代的离别情怀。江南地区常常有雨雾弥漫,这一景象被用来衬托离别的忧伤情绪。诗中的野鸿飞越在烟雨中,增添了离别的苍凉感。西府文章谢掾归,表达了张侍御在西府的才华和成就,而他的离去则带来了一种失落感。

诗中的送别场景发生在汀州的码头,在晚上进行,这种设置使得离别的氛围更加凄凉。武元衡以婉约的笔触,描述了送别者唱的菱歌,这首歌曲抒发了诗人内心的悲伤,以及泪水沾湿了他的衣袖,进一步表达了诗人的伤感情绪。

整首诗以其清新婉约的语言,表达了诗人在送别过程中的离愁别绪。通过描绘自然景色和抒发内心情感,诗人成功地表达了离别的辛酸和无奈,给人以深深的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江南烟雨塞鸿飞”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng shì yù fù jīng
送张侍御赴京

jiāng nán yān yǔ sāi hóng fēi, xī fǔ wén zhāng xiè yuàn guī.
江南烟雨塞鸿飞,西府文章谢掾归。
xiāng sòng tīng zhōu lán zhào wǎn, líng gē yī qǔ lèi zhān yī.
相送汀州兰棹晚,菱歌一曲泪沾衣。

“江南烟雨塞鸿飞”平仄韵脚

拼音:jiāng nán yān yǔ sāi hóng fēi
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江南烟雨塞鸿飞”的相关诗句

“江南烟雨塞鸿飞”的关联诗句

网友评论

* “江南烟雨塞鸿飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江南烟雨塞鸿飞”出自武元衡的 《送张侍御赴京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。