“朝廷莫问安边策”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝廷莫问安边策”全诗
戏檐黄雀惊弹剑,饮水鸟猿看放钩。
醉卧落霞斜枕手,高吟晚日更昂头。
朝廷莫问安边策,人在深山笑五侯。
分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《题蔡云叟山居》冯时行 翻译、赏析和诗意
诗词:《题蔡云叟山居》
作者:冯时行(宋代)
茅屋依云晚未收,
一门山色倚寒流。
戏檐黄雀惊弹剑,
饮水鸟猿看放钩。
醉卧落霞斜枕手,
高吟晚日更昂头。
朝廷莫问安边策,
人在深山笑五侯。
中文译文:
茅草屋依托着晚霞未收,
一扇门前山色依偎在寒流旁。
戏檐上黄雀受惊弹起剑,
饮水的鸟儿、猿猴都看着钓钩垂下。
醉卧在落霞斜阳下,枕着手臂,
高声吟唱,晚日的余晖更加昂首。
朝廷不必问我有关安边的计策,
我在深山中笑看着那些权贵。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个居住在深山中的隐士蔡云叟的山居生活。蔡云叟居住在茅屋中,夜幕降临时,他还没有将云彩般的晚霞完全收入眼底。他的住所门前有一条寒冷的溪流,山色依偎在其旁。在诗中,黄雀在戏檐上惊动了,仿佛它们听到了剑的声音,展翅飞起。饮水的鸟儿和猿猴都停下来看着垂下的钓钩。蔡云叟醉卧在斜阳下,手臂枕着,高声吟唱,晚霞的余晖更加使他振奋。他不愿向朝廷透露他对于安边事务的计策,他在深山中自得其乐,对那些政治权贵的纷争只能嗤之以鼻。
整首诗以简洁而凝练的语言,表达了蔡云叟深山隐居的宁静与超然。他与自然融为一体,山水的景色成为他生活的一部分。诗中的黄雀和鸟猿在他的山居中引发了戏剧性的场景,凸显了他与自然界的亲密关系。蔡云叟不愿与朝廷的权谋纠缠,他选择了远离尘嚣,笑看那些追逐权势的人们。
这首诗通过对自然景色、动物行为和蔡云叟的内心状态的描绘,传达了隐居者对于自然和宁静生活的向往,以及对世俗权势的冷漠态度。同时,通过对细节的刻画,给读者带来一种深入山野与自然相融的宁静感受。
“朝廷莫问安边策”全诗拼音读音对照参考
tí cài yún sǒu shān jū
题蔡云叟山居
máo wū yī yún wǎn wèi shōu, yī mén shān sè yǐ hán liú.
茅屋依云晚未收,一门山色倚寒流。
xì yán huáng què jīng dàn jiàn, yǐn shuǐ niǎo yuán kàn fàng gōu.
戏檐黄雀惊弹剑,饮水鸟猿看放钩。
zuì wò luò xiá xié zhěn shǒu, gāo yín wǎn rì gèng áng tóu.
醉卧落霞斜枕手,高吟晚日更昂头。
cháo tíng mò wèn ān biān cè, rén zài shēn shān xiào wǔ hóu.
朝廷莫问安边策,人在深山笑五侯。
“朝廷莫问安边策”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。