“为汝喜如膏”的意思及全诗出处和翻译赏析

为汝喜如膏”出自宋代冯时行的《行遇小雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi rǔ xǐ rú gāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“为汝喜如膏”全诗

《行遇小雨》
小雨暗两岸,孤舟撑一篙。
清同寒鹭迥,愁与暝云高。
已判乱波色,时饶点鬓毛。
三农有重赋,为汝喜如膏

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《行遇小雨》冯时行 翻译、赏析和诗意

《行遇小雨》是宋代诗人冯时行所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小雨暗河两岸,孤舟撑起一根篙。
清澈的河水中,寒鹭孤立远飞,忧愁与夜幕的云层高高飘扬。
波浪已经被雨点染上了混乱的颜色,时光也替你的鬓发染上了点点白色。
农民背负着沉重的赋税,但愿你能像酥油一样喜悦。

诗意:
《行遇小雨》描绘了一个小雨中的舟行场景,通过细腻的描写,表达出诗人内心的情感和哲思。在雨中孤舟行进,诗人用简洁而生动的语言,展示了自然界的景物和人类的处境。雨水模糊了河岸的景色,孤舟在暗淡的雨幕下行驶,寒鹭独自飞翔,夜幕笼罩着一切,形成一种寂静而凄美的氛围。诗人通过描写雨水染乱波浪的色彩,暗示了时光的流逝和人事的变迁,同时也表达了对生活的深沉思考。最后,诗人提到农民背负沉重的赋税,但仍然希望能够找到喜悦和满足,以酥油喻之,寄托了对美好生活的向往和祝愿。

赏析:
《行遇小雨》通过简洁而精练的语言,以雨水和舟行为背景,描绘了诗人内心的情感和对生活的思考。诗中的小雨、孤舟、寒鹭、夜幕等意象,通过细腻的描写,营造出一种幽静、凄美的氛围,使读者感受到自然界的静谧与深沉。在这个场景中,诗人寄托了对时光流转和人事变迁的思考,同时表达了对生活中困苦和压力的关注。最后,诗人以农民背负重税但仍希望喜悦的比喻,传递出对美好生活的向往和祝愿。

这首诗词以简洁的语言和深邃的意境,通过自然景物的描绘和情感的抒发,展现了冯时行细腻的情感和对生活的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然的宁静与凄美,同时也能够思考人生的意义和价值,并对社会中苦难的一方给予关注和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为汝喜如膏”全诗拼音读音对照参考

xíng yù xiǎo yǔ
行遇小雨

xiǎo yǔ àn liǎng àn, gū zhōu chēng yī gāo.
小雨暗两岸,孤舟撑一篙。
qīng tóng hán lù jiǒng, chóu yǔ míng yún gāo.
清同寒鹭迥,愁与暝云高。
yǐ pàn luàn bō sè, shí ráo diǎn bìn máo.
已判乱波色,时饶点鬓毛。
sān nóng yǒu zhòng fù, wèi rǔ xǐ rú gāo.
三农有重赋,为汝喜如膏。

“为汝喜如膏”平仄韵脚

拼音:wèi rǔ xǐ rú gāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为汝喜如膏”的相关诗句

“为汝喜如膏”的关联诗句

网友评论


* “为汝喜如膏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为汝喜如膏”出自冯时行的 《行遇小雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。