“王子白云仙去久”的意思及全诗出处和翻译赏析

王子白云仙去久”出自唐代武元衡的《缑山道中口号》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wáng zǐ bái yún xiān qù jiǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“王子白云仙去久”全诗

《缑山道中口号》
秋山寂寂秋水清,寒郊木叶飞无声。
王子白云仙去久,洛滨行路夜吹笙。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《缑山道中口号》武元衡 翻译、赏析和诗意

《缑山道中口号》是唐代武元衡所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

秋山寂寂秋水清,
寒郊木叶飞无声。
王子白云仙去久,
洛滨行路夜吹笙。

诗词的意境描绘了缑山道中的景象。诗人描述了秋山的宁静和秋水的清澈,寒郊中的树叶无声地飘落。接着提到王子白云仙已经离去已久,洛滨行路的夜晚吹响了笙箫声。

这首诗词通过对自然景物的描绘和对王子白云仙的追思,表达了离别的忧伤和对逝去时光的怀念之情。秋山、秋水和寒郊的静谧景象与王子白云仙的离去形成了鲜明的对比,突出了离别带来的寂寥和无声。夜晚吹响的笙箫声则象征着对过去的回忆和思念。

整首诗词以简洁的语言描绘了一幅寂静而凄美的画面,通过对自然景物的描写,将人物的离去与环境相结合,突出了离别的哀愁和孤寂感。同时,通过夜晚吹笙的情景,给人以回忆和怀念的感觉。这首诗词的美在于它的意境与情感的巧妙融合,使人在阅读时能够感受到浓郁的离愁和对逝去时光的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王子白云仙去久”全诗拼音读音对照参考

gōu shān dào zhōng kǒu hào
缑山道中口号

qiū shān jì jì qiū shuǐ qīng, hán jiāo mù yè fēi wú shēng.
秋山寂寂秋水清,寒郊木叶飞无声。
wáng zǐ bái yún xiān qù jiǔ, luò bīn xíng lù yè chuī shēng.
王子白云仙去久,洛滨行路夜吹笙。

“王子白云仙去久”平仄韵脚

拼音:wáng zǐ bái yún xiān qù jiǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王子白云仙去久”的相关诗句

“王子白云仙去久”的关联诗句

网友评论

* “王子白云仙去久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王子白云仙去久”出自武元衡的 《缑山道中口号》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。