“辟掠閒愁自不干”的意思及全诗出处和翻译赏析

辟掠閒愁自不干”出自宋代冯时行的《和刘仲廉新年春望二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pì lüè xián chóu zì bù gàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“辟掠閒愁自不干”全诗

《和刘仲廉新年春望二首》
辟掠閒愁自不干,因春成老亦看看。
花枝本自能时样,燕子从前有岁寒。
酒著酡颜衰似健,仗扶沙步雨犹乾。
杜门何似频还往,藉绿簪红趁逐欢。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《和刘仲廉新年春望二首》冯时行 翻译、赏析和诗意

这是宋代冯时行的《和刘仲廉新年春望二首》。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

辟掠閒愁自不干,
因春成老亦看看。
花枝本自能时样,
燕子从前有岁寒。
酒著酡颜衰似健,
仗扶沙步雨犹乾。
杜门何似频还往,
藉绿簪红趁逐欢。

译文:
摒弃烦恼心事自然清净,
因为春天的到来,我变老了也要欣然观看。
花枝本来就有自己的时尚风采,
燕子从前也曾经历过寒冷的岁月。
酒已经饮得面色红润,虽然身体衰老却似乎还健康,
仍然倚着拐杖走路,雨水却依然干燥。
我为何频繁地往来于邻里之间,
借着春意盛开的花朵和红颜,追逐欢乐。

诗意:
这首诗以冯时行独特的写作风格,抒发了作者对春天的赞美和对岁月流转的感慨。诗人在春天的到来中感受到岁月的变迁,他不再年轻,但依然对春天充满期待和欣赏。他看到花朵的绽放和燕子的归来,感叹花枝依旧美丽,燕子依然记得寒冷的岁月。虽然酒已经喝得脸红,身体却逐渐衰老,仍然需要拐杖扶持,而雨水却依然难以湿润大地。最后,诗人思考自己频繁往来于邻里之间的原因,认为是为了借花簪红、享受欢乐的时光。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对春天的热爱和对光阴流转的感慨。诗中运用了对比的手法,通过描绘花枝和燕子的美丽与坚韧,与作者自身的衰老形成鲜明的对比,凸显了岁月的无情和人生的变迁。诗人以自己的亲身经历,表达了对春天的期待和对美好欢乐时光的追求。整首诗流畅自然,情感真挚,展现了冯时行独特的诗歌才华,使人在阅读中能够感受到作者对生活的热爱和对时光流逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“辟掠閒愁自不干”全诗拼音读音对照参考

hé liú zhòng lián xīn nián chūn wàng èr shǒu
和刘仲廉新年春望二首

pì lüè xián chóu zì bù gàn, yīn chūn chéng lǎo yì kàn kàn.
辟掠閒愁自不干,因春成老亦看看。
huā zhī běn zì néng shí yàng, yàn zi cóng qián yǒu suì hán.
花枝本自能时样,燕子从前有岁寒。
jiǔ zhe tuó yán shuāi shì jiàn, zhàng fú shā bù yǔ yóu gān.
酒著酡颜衰似健,仗扶沙步雨犹乾。
dù mén hé sì pín hái wǎng, jí lǜ zān hóng chèn zhú huān.
杜门何似频还往,藉绿簪红趁逐欢。

“辟掠閒愁自不干”平仄韵脚

拼音:pì lüè xián chóu zì bù gàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“辟掠閒愁自不干”的相关诗句

“辟掠閒愁自不干”的关联诗句

网友评论


* “辟掠閒愁自不干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辟掠閒愁自不干”出自冯时行的 《和刘仲廉新年春望二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。