“悠悠身世限南北”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠身世限南北”出自唐代武元衡的《见郭侍郎题壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu yōu shēn shì xiàn nán běi,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“悠悠身世限南北”全诗

《见郭侍郎题壁》
万里枫江偶问程,青苔壁上故人名。
悠悠身世限南北,一别十年空复情。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《见郭侍郎题壁》武元衡 翻译、赏析和诗意

《见郭侍郎题壁》的中文译文如下:

万里枫江偶问程,
我曾在万里之外的枫江上,偶然问起你的去程,
青苔壁上故人名。
看到青苔覆盖的墙壁上刻着你的名字。

悠悠身世限南北,
人的身世在南方和北方都有限制,
一别十年空复情。
与你分别已经十年了,空空如也的情意又如何。

这首诗词描写了作者在一个偶遇的时刻,看到了青苔覆盖的墙壁上刻着故人的名字,引起了作者对故人的思念和回忆。诗中表达了作者对时间和距离的感慨,人的身世是受限制的,与故人的分别已经持续了十年,情感空虚而悲伤。整首诗以简洁而凝练的语言表达了作者的思乡之情,深深打动人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠身世限南北”全诗拼音读音对照参考

jiàn guō shì láng tí bì
见郭侍郎题壁

wàn lǐ fēng jiāng ǒu wèn chéng, qīng tái bì shàng gù rén míng.
万里枫江偶问程,青苔壁上故人名。
yōu yōu shēn shì xiàn nán běi, yī bié shí nián kōng fù qíng.
悠悠身世限南北,一别十年空复情。

“悠悠身世限南北”平仄韵脚

拼音:yōu yōu shēn shì xiàn nán běi
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠身世限南北”的相关诗句

“悠悠身世限南北”的关联诗句

网友评论

* “悠悠身世限南北”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠身世限南北”出自武元衡的 《见郭侍郎题壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。