“蔬畦倦小摘”的意思及全诗出处和翻译赏析

蔬畦倦小摘”出自宋代曹勋的《山居杂诗九十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū qí juàn xiǎo zhāi,诗句平仄:平平仄仄平。

“蔬畦倦小摘”全诗

《山居杂诗九十首》
秋色不胜悲,浓霜寒入衣。
蔬畦倦小摘,茅檐曝晴晖。
人去歌酒歇,雁来音信稀。
好客招不来,枫叶伴愁飞。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋的作品。该诗以描绘山居秋景为主题,抒发了诗人内心的孤寂和忧愁情感。

秋天的景色让人感到悲伤,浓重的霜寒钻入衣裳里。蔬菜田地已疲倦,只采摘一些不多的收获,茅屋的草顶被晴朗的阳光晒得暖暖的。人们都离去了,歌声和酒宴都停止了,雁儿飞来的音信也变得稀少。尽管主人热情招待,却无法吸引到客人的到来,红枫叶伴随着忧愁一起飘飞。

这首诗通过描绘山居秋景,营造了一种静谧、凄凉的氛围。秋天的景色给人一种悲伤的感觉,仿佛寂寞和忧愁的气息弥漫在其中。诗中的孤独和寂寞情绪,与自然景物的凄凉相互映衬,表达了诗人内心的苦闷和无奈。通过描绘人与自然的对比,诗人表达了对人情淡漠和孤独寂寞的感叹。

整首诗运用了简练而含蓄的语言,通过对景物的刻画,展示了诗人细腻的感受和对生活的体悟。同时,通过对季节变化和自然景色的描绘,诗人抒发了自己对人生的思考和对世态炎凉的感慨。这种矛盾的情感和对人世间的疏离感,在宋代山水诗中较为常见,也是曹勋作品的特点之一。

总的来说,《山居杂诗九十首》这首诗以简洁的语言、凄凉的意境,表达了诗人对人情淡漠和孤独寂寞的感叹,同时也展示了对自然景色的细腻观察和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蔬畦倦小摘”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首

qiū sè bù shèng bēi, nóng shuāng hán rù yī.
秋色不胜悲,浓霜寒入衣。
shū qí juàn xiǎo zhāi, máo yán pù qíng huī.
蔬畦倦小摘,茅檐曝晴晖。
rén qù gē jiǔ xiē, yàn lái yīn xìn xī.
人去歌酒歇,雁来音信稀。
hào kè zhāo bù lái, fēng yè bàn chóu fēi.
好客招不来,枫叶伴愁飞。

“蔬畦倦小摘”平仄韵脚

拼音:shū qí juàn xiǎo zhāi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蔬畦倦小摘”的相关诗句

“蔬畦倦小摘”的关联诗句

网友评论


* “蔬畦倦小摘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蔬畦倦小摘”出自曹勋的 《山居杂诗九十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。