“明玉剥楚笋”的意思及全诗出处和翻译赏析

明玉剥楚笋”出自宋代曹勋的《山居杂诗九十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng yù bō chǔ sǔn,诗句平仄:平仄平仄仄。

“明玉剥楚笋”全诗

《山居杂诗九十首》
小隐世味薄,花飞惨残春。
明玉剥楚笋,嫩紫庖吴莼。
不觉盘箸阙,但喜志意新。
我惟一廛足,何必问大钧。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在山居里,我过着隐逸的生活,尘世的滋味变得淡薄,
花朵飘零,春天的景象变得凄凉。
明玉剥开楚地的笋子,嫩紫色的莼菜烹饪着吴地的美食。
我不知不觉中放下了筷子,心中欢喜于新的志向和意愿。
我只要有一间简陋的住所,何必去追求权势富贵。

诗意:
这首诗词表达了诗人曹勋对隐逸山居生活的向往和追求。诗人不喜欢尘世的琐碎和繁杂,他认为花朵凋零、春天凄凉是因为人们对自然的侵犯和破坏。他品味着楚地的笋子和吴地的莼菜,体验着山居的宁静与自然的美好。在这样的环境中,他心无旁骛地追求内心的宁静和自由,将世俗的功名利禄置之度外。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了山居隐逸的生活情景。通过描写花朵凋零和春天凄凉的景象,诗人借以对尘世的浮华和无常表达了不满和警示。他在山居中品味着楚地的笋子和吴地的莼菜,体现出对自然的热爱和对纯朴食物的追求。最后,他表达了对简朴生活的向往,认为拥有一间简陋的住所已足够,不需要追求权势和财富。

整首诗词以山居为背景,抒发了诗人对隐逸生活的向往和对尘世纷扰的厌倦。通过描绘自然景物和食物的细节,诗人表达了对自然和简朴生活的追求。这首诗词以简洁明快的语言、清新的意境和深刻的诗意,展示了宋代山水田园诗的特点,同时也呈现了诗人对自由、宁静和追求内心真善美的崇高情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明玉剥楚笋”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首

xiǎo yǐn shì wèi báo, huā fēi cǎn cán chūn.
小隐世味薄,花飞惨残春。
míng yù bō chǔ sǔn, nèn zǐ páo wú chún.
明玉剥楚笋,嫩紫庖吴莼。
bù jué pán zhù quē, dàn xǐ zhì yì xīn.
不觉盘箸阙,但喜志意新。
wǒ wéi yī chán zú, hé bì wèn dà jūn.
我惟一廛足,何必问大钧。

“明玉剥楚笋”平仄韵脚

拼音:míng yù bō chǔ sǔn
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明玉剥楚笋”的相关诗句

“明玉剥楚笋”的关联诗句

网友评论


* “明玉剥楚笋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明玉剥楚笋”出自曹勋的 《山居杂诗九十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。