“煴室宿火销”的意思及全诗出处和翻译赏析
“煴室宿火销”全诗
病身怯夜永,老怀苦昼短。
栖鸟惊檐头,朝日上窗眼。
未问粥面花,地黄酒须满。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋的作品,描绘了诗人在山居中的生活情景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
煴室宿火销,緼袍良独暖。
在昏暗的房间,火已经熄灭,只有我一人的细薄衣衫带来温暖。
病身怯夜永,老怀苦昼短。
我身体虚弱,害怕漫长的夜晚,而年迈的心灵又感到白天的短暂。
栖鸟惊檐头,朝日上窗眼。
栖息的鸟惊飞起,撞到屋檐,而晨曦透过窗户照进来。
未问粥面花,地黄酒须满。
我尚未询问粥和米饭的香味,但黄土地上的酒必须满满的。
诗意:
这首诗通过描绘山居的生活细节,表达了诗人在寂静的环境中的孤独与无奈。诗人描述了自己在冬夜中独自一人的情景,火熄灭了,只有他身上的细薄衣衫给予他一丝温暖。他的身体疾病缠身,害怕漫长的夜晚,老年的心思感受到白天的短暂。在这样的环境中,一只栖息的鸟惊飞起,撞到屋檐,这个小小的事件成为了他生活中的一点惊喜。尽管如此,他仍未品尝到美味的粥和米饭,只能期待着黄土地上的酒杯满满盈满。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了山居生活的寂静和孤独,展示了作者内心的情感与体验。诗人通过描述煴室宿火销的情景,表达了他在严寒中的艰难生活,同时也暗示了他内心的孤独与无助。夜晚的漫长让他感到恐惧,而白天又过得太快,这种时间的对比凸显了诗人对光阴流逝的感慨和无奈。栖鸟惊檐头的描写是整首诗的亮点之一,通过这一景象,诗人在平淡的生活中找到了一丝惊喜和希望。最后两句诗以对粥面花和地黄酒的期待,突显了诗人对生活中美好事物的渴望。
整首诗以朴素自然的语言表达了诗人内心的感受,通过对生活中细小事物的观察和描绘,传递了人对于温暖、希望和美好的向往。这种对自然和生活的细腻感受与情感的表达是宋代山水诗的典型特点,也展现了诗人对于生活的深刻思考与体验。
“煴室宿火销”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首
yūn shì sù huǒ xiāo, yùn páo liáng dú nuǎn.
煴室宿火销,緼袍良独暖。
bìng shēn qiè yè yǒng, lǎo huái kǔ zhòu duǎn.
病身怯夜永,老怀苦昼短。
qī niǎo jīng yán tóu, cháo rì shàng chuāng yǎn.
栖鸟惊檐头,朝日上窗眼。
wèi wèn zhōu miàn huā, dì huáng jiǔ xū mǎn.
未问粥面花,地黄酒须满。
“煴室宿火销”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。