“秋雨湿庭户”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋雨湿庭户”出自宋代曹勋的《山居杂诗九十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū yǔ shī tíng hù,诗句平仄:平仄平平仄。

“秋雨湿庭户”全诗

《山居杂诗九十首》
秋雨湿庭户,陋舍集闲客。
重以樽酒空,可为饥肠厄。
呼童取杯酌,村酒我先识。
一杯复一杯,满坐生春色。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意

诗词:《山居杂诗九十首》
朝代:宋代
作者:曹勋

秋雨湿庭户,
陋舍集闲客。
重以樽酒空,
可为饥肠厄。

呼童取杯酌,
村酒我先识。
一杯复一杯,
满坐生春色。

【中文译文】
秋雨湿透了庭院和门户,
简陋的房屋聚集着一群闲散的客人。
我再次斟满酒杯,
虽然我自己的饥肠早已空虚。

我大声呼唤仆人拿来杯子来斟酒,
这是我早就熟悉的乡村酒。
一杯接一杯,不断地斟满,
座上的人们逐渐生发出春天的气息。

【诗意赏析】
这是一首描绘山居生活的诗词,表达了诗人在简陋的山居中与闲散客人共饮的情景。秋雨洒遍庭院和门户,形成一种静谧的氛围。虽然居住的房屋简陋,但它却吸引着一群寻求闲适与安宁的客人。诗人再次斟满酒杯,虽然自己饥饿不已,但仍不吝惜与他人分享,展现出一种大度和慷慨的品质。

诗中的“村酒”寓意朴实和纯粹,诗人对这种乡村酒已经非常熟悉,正是因为它能带给他春天的气息。一杯接一杯,满座的人们逐渐产生出春天的色彩,这里的春色不仅仅是指自然界的景象,更是指人们的心情和情感,在酒的陶醉下,大家都沉浸在愉悦和欢乐之中。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了山居生活的情景,表达了诗人对自然的赞美和对人情世故的超脱。同时,诗中流露出友善和分享的精神,传递出一种宽容和乐观的态度。整首诗以质朴自然的风格,展现出山居生活中的恬静与和谐,给人以宁静和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋雨湿庭户”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首

qiū yǔ shī tíng hù, lòu shě jí xián kè.
秋雨湿庭户,陋舍集闲客。
zhòng yǐ zūn jiǔ kōng, kě wèi jī cháng è.
重以樽酒空,可为饥肠厄。
hū tóng qǔ bēi zhuó, cūn jiǔ wǒ xiān shí.
呼童取杯酌,村酒我先识。
yī bēi fù yī bēi, mǎn zuò shēng chūn sè.
一杯复一杯,满坐生春色。

“秋雨湿庭户”平仄韵脚

拼音:qiū yǔ shī tíng hù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋雨湿庭户”的相关诗句

“秋雨湿庭户”的关联诗句

网友评论


* “秋雨湿庭户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋雨湿庭户”出自曹勋的 《山居杂诗九十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。