“休退居远邑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休退居远邑”全诗
饭箩自不足,日记无可书。
惟对楮先生,复接松大夫。
溪友留白鱼,鼾睡惊长须。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗以山居为背景,表达了作者退隐山林、远离尘嚣的心境和情感。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远离繁华,居住在偏僻的乡村,
我心中充满了喜悦。
饭箩中的食物总是不够,
日记中也无可记载。
唯有与笔友楮先生交谈,
还有与好友松大夫相聚。
在溪水中,朋友们留下白鱼,
我沉入鼾声中,惊醒时发现自己的长须。
诗意:
《山居杂诗九十首》表达了诗人曹勋对隐居山林生活的向往和追求。他远离繁华,选择退隐到一个宁静的乡村,对此感到欣喜。然而,他的生活仍然有所不足,物质上的饭食不够,精神上的日记也无法记录什么值得一提的事情。然而,与笔友楮先生和好友松大夫的交流成为他生活中的亮点,他们的存在使他感到欣慰和愉悦。诗中还描绘了诗人在安静的溪水旁,朋友们留下的白鱼,以及他自己在宁静中打瞌睡时惊醒的情景,这些细节营造了一种宁静而恬淡的山居氛围。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了山居生活的情景,展示了曹勋对于隐逸生活的向往和追求。诗中的意象简洁而富有生动感,通过对物质生活的不足和精神寄托的描述,传达出一种淡泊宁静、追求心灵自由的意境。同时,诗人通过描绘与笔友和好友的交流,以及与自然的亲近,表达了对友情和自然之美的珍视。整首诗以清新的笔触勾勒出山居生活的宁静与愉悦,给人以一种远离尘嚣、回归自然的美好感受。
“休退居远邑”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首
xiū tuì jū yuǎn yì, dùn xǐ rén shì shū.
休退居远邑,顿喜人事疏。
fàn luó zì bù zú, rì jì wú kě shū.
饭箩自不足,日记无可书。
wéi duì chǔ xiān shēng, fù jiē sōng dài fū.
惟对楮先生,复接松大夫。
xī yǒu liú bái yú, hān shuì jīng cháng xū.
溪友留白鱼,鼾睡惊长须。
“休退居远邑”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。