“碧眼野僧知我意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧眼野僧知我意”全诗
白发余春能几醉,绿阴细雨不多寒。
香飘苔迳花谁惜,影落沙鹤泉自看。
碧眼野僧知我意,素琴携就竹西弹。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《春暮》曹勋 翻译、赏析和诗意
《春暮》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
春天渐渐进入黄昏,天地间的万事情都凝聚在眉间,我独自倚在栏杆上,静静地感受着东风的寂寞。白发已经有余春,我能醉几次呢?绿阴中细雨丝毫不感寒意。
芬芳的香气飘荡在苔藓覆盖的小径上,花朵们却无人珍惜。我的影子投在沙鹤泉上,只有自己欣赏。一位有着碧色眼睛的野外僧人了解我的心意,我带着素琴一起走向竹林弹奏。
诗意:
这首诗词以春天的黄昏为背景,通过描绘自然景色和内心情感,表达了诗人对时光流转、生命短暂以及个人情感的思考和感慨。诗人以淡泊的心态,倚栏感受春暮的凄凉和寂寞,表达了对人生短暂和岁月流逝的感叹。诗中还融入了对自然美景的描绘和对个人情感的表达,展示了诗人对美的敏感和追求。
赏析:
《春暮》以简洁的语言描绘了黄昏时分的春天景色,通过对细节的刻画和抒情的表达,传达了诗人内心的感受和思考。诗人以自然景色作为背景,将自己的情感与之融合,展示了对时光流逝和生命短暂的深刻认知。诗中的寂寞、凄凉和对美的追求,与诗人内心的追寻和感悟相互交融,形成了独特的诗意。
诗中的意象丰富而深邃,如眉间凝聚万事、绿阴中的细雨、苔迳上的花香等,通过这些细腻的描绘,诗人将自然景色与情感表达相结合,使诗词更加生动有力。最后两句表达了诗人与一位野外僧人的默契和心灵交流,以及对音乐的追求和表达的渴望,给整首诗增添了一丝宁静与安慰。
《春暮》以其深邃的意境和真挚的情感触动了读者。读者在欣赏诗词时,可以感受到诗人对光阴流逝和生命短暂的思考,同时也能够被描绘出的自然景色所吸引,与诗人一同沉浸在春天的黄昏之中,感受其中的凄凉与静谧。整首诗以简约的语言表达了丰富的情感和深刻的思考,给人以思索和共鸣的空间。
“碧眼野僧知我意”全诗拼音读音对照参考
chūn mù
春暮
qián kūn wàn shì shàng méi duān, jì lì dōng fēng dú yǐ lán.
乾坤万事上眉端,寂历东风独倚栏。
bái fà yú chūn néng jǐ zuì, lǜ yīn xì yǔ bù duō hán.
白发余春能几醉,绿阴细雨不多寒。
xiāng piāo tái jìng huā shuí xī, yǐng luò shā hè quán zì kàn.
香飘苔迳花谁惜,影落沙鹤泉自看。
bì yǎn yě sēng zhī wǒ yì, sù qín xié jiù zhú xī dàn.
碧眼野僧知我意,素琴携就竹西弹。
“碧眼野僧知我意”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。