“荒途亘今古”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒途亘今古”出自宋代曹勋的《梁甫吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huāng tú gèn jīn gǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“荒途亘今古”全诗

《梁甫吟》
晨行泰山下,兴怀念梁甫。
欲往失所从,荒途亘今古
却立空踟蹰,忧来与谁语。
日暮遵归途,冥冥暗风雨。
错漠伤怀抱,仅得依门户。
幡然赓长谣,培塿隘齐鲁。
何当执策从銮旗,翼赞登封继三五。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《梁甫吟》曹勋 翻译、赏析和诗意

《梁甫吟》是宋代曹勋创作的一首诗词,描绘了作者在晨行泰山下时怀念梁甫的心情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨行泰山下,
在清晨,我走在泰山的脚下,
兴怀念梁甫。
我心情激荡,怀念起梁甫。

欲往失所从,
我有心要去找他,但他的下落不明,
荒途亘今古。
这条荒芜的道路延伸到了古今。

却立空踟蹰,
我独自站在这里,无所适从,
忧来与谁语。
心中的忧愁,无人可诉。

日暮遵归途,
太阳西沉,我踏上归途,
冥冥暗风雨。
天色阴沉,风雨交加。

错漠伤怀抱,
迷茫中我伤感地拥抱自己,
仅得依门户。
只能依靠着门户支撑。

幡然赓长谣,
突然间,我豪情万丈地吟唱起来,
培塿隘齐鲁。
才华横溢地歌颂着齐鲁之地。

何当执策从銮旗,
何时才能拿起权杖,在皇帝的旗帜下,
翼赞登封继三五。
辅佐皇帝,继续三五之位。

这首诗词表达了作者对梁甫的思念之情,以及对自己前途未卜的忧虑。他在泰山下的旅途中,感叹着人生的无常和迷茫,但同时也表现出对功名与荣耀的渴望。虽然在荒芜的道路上孤独徘徊,但他并不放弃追求自己的理想,并将自己的才华和豪情展现在诗词中。

该诗词运用了古代诗词的修辞手法,如对仗、借景抒怀等,使诗句更加韵律流畅。通过描绘作者内心的矛盾和追求,以及对未来的期待,展现了宋代文人士大夫对功名和社会地位的渴望,同时也流露出对生活困境的思考和对人生意义的追寻。

整体而言,这首诗词以浓郁的情感表达了作者对梁甫的思念和对自己前途的忧虑,展示了宋代文人的追求和人生困惑,具有一定的艺术价值和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒途亘今古”全诗拼音读音对照参考

liáng fǔ yín
梁甫吟

chén xíng tài shān xià, xìng huái niàn liáng fǔ.
晨行泰山下,兴怀念梁甫。
yù wǎng shī suǒ cóng, huāng tú gèn jīn gǔ.
欲往失所从,荒途亘今古。
què lì kōng chí chú, yōu lái yǔ shuí yǔ.
却立空踟蹰,忧来与谁语。
rì mù zūn guī tú, míng míng àn fēng yǔ.
日暮遵归途,冥冥暗风雨。
cuò mò shāng huái bào, jǐn dé yī mén hù.
错漠伤怀抱,仅得依门户。
fān rán gēng zhǎng yáo, péi lǒu ài qí lǔ.
幡然赓长谣,培塿隘齐鲁。
hé dāng zhí cè cóng luán qí, yì zàn dēng fēng jì sān wǔ.
何当执策从銮旗,翼赞登封继三五。

“荒途亘今古”平仄韵脚

拼音:huāng tú gèn jīn gǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒途亘今古”的相关诗句

“荒途亘今古”的关联诗句

网友评论


* “荒途亘今古”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒途亘今古”出自曹勋的 《梁甫吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。