“莫或仳离”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫或仳离”出自宋代曹勋的《琴操·雉朝飞操》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mò huò pǐ lí,诗句平仄:仄仄仄平。

“莫或仳离”全诗

《琴操·雉朝飞操》
雉兮朝飞,鸣声相随。
朝刷其羽兮,夕哺其儿。
虽有风雨兮,莫或仳离
嗟余之人兮,曾莫汝为。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《琴操·雉朝飞操》曹勋 翻译、赏析和诗意

《琴操·雉朝飞操》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雉雄鸣叫,早晨展翅飞翔。清脆的鸣声相互呼应。它们在早晨梳理羽毛,晚上喂养自己的幼儿。即使遭遇风雨,它们也不会分离。唉,我这个人啊,从未得到你的回应。

诗意:
这首诗描绘了一幅雉鸟的形象,表达了诗人对雉鸟自由飞翔的羡慕之情,并由此引发了对自身处境的思考。雉鸟自由自在地展翅高飞,有互相呼应的鸣声,它们在朝晨整理自己的羽毛,晚上又照顾自己的幼儿。即使遭遇风雨,它们也能保持团结,不会分离。诗人通过雉鸟与自己的对比,感叹自己孤独无助,未能得到他人的关注和回应。

赏析:
这首诗以写实手法描绘了雉鸟的生活场景,通过雉鸟的形象和行为,意味深长地反映了诗人的心境。诗中的雉鸟象征着自由、坚韧和团结,它们在自然界中展现出与生俱来的本能,不受外界环境的影响,保持着自己的生活方式。而诗人则以自身为对照,强调了自己的孤独和无助,感慨自己无法得到他人的理解和支持。

通过对比雉鸟和诗人的境遇,诗词表达了诗人对自由、团结和关爱的向往。这种向往与自然界中的生灵和谐共生的形象形成了鲜明的对比,凸显了诗人内心的孤独和无奈之情。整首诗抒发了诗人对社会关系的思考和对人际交往的渴望,具有深刻的现实主义意味。

这首诗以简洁的语言描绘了自然景物和人性,通过对雉鸟形象的塑造和对个体命运的反思,向读者传达了诗人内心的情感和思想,引发了人们对自身处境和社会关系的思考。它展示了艺术作品所特有的表达力和感染力,使读者在欣赏诗词的同时也得到了思想上的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫或仳离”全诗拼音读音对照参考

qín cāo zhì cháo fēi cāo
琴操·雉朝飞操

zhì xī cháo fēi, míng shēng xiāng suí.
雉兮朝飞,鸣声相随。
cháo shuā qí yǔ xī, xī bǔ qí ér.
朝刷其羽兮,夕哺其儿。
suī yǒu fēng yǔ xī, mò huò pǐ lí.
虽有风雨兮,莫或仳离。
jiē yú zhī rén xī, céng mò rǔ wèi.
嗟余之人兮,曾莫汝为。

“莫或仳离”平仄韵脚

拼音:mò huò pǐ lí
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫或仳离”的相关诗句

“莫或仳离”的关联诗句

网友评论


* “莫或仳离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫或仳离”出自曹勋的 《琴操·雉朝飞操》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。