“拂水敛荷香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拂水敛荷香”全诗
遍渚芦先白,沾篱菊自黄。
应钟鸣远寺,拥雁度三湘。
气逼襦衣薄,寒侵宵梦长。
满庭添月色,拂水敛荷香。
独念蓬门下,穷年在一方。
分类:
《白露为霜》颜粲 翻译、赏析和诗意
诗词:《白露为霜》
朝代:唐代
作者:颜粲
悲秋将岁晚,
繁露已成霜。
遍渚芦先白,
沾篱菊自黄。
应钟鸣远寺,
拥雁度三湘。
气逼襦衣薄,
寒侵宵梦长。
满庭添月色,
拂水敛荷香。
独念蓬门下,
穷年在一方。
中文译文:
秋天悲伤地渐渐将岁月推向晚年,
茂盛的露已经凝结成霜。
湖泽中的芦苇先变白了,
篱笆上的菊花自然而然地变黄。
远处的钟声响彻寺庙,
大群的雁儿飞过三湘之地。
寒气逼迫着薄襦衣,
寒冷侵袭着夜晚的长梦。
满庭院里充满了明亮的月光,
抚摸水面时荷花的香气被收敛。
孤独地思念着贫穷的家门下,
终年都在这一方困苦生活。
诗意和赏析:
《白露为霜》是唐代诗人颜粲创作的一首诗词,通过描绘秋天的景象,表达了对逝去时光的悲伤和对困苦生活的思念。
诗中以秋天的自然景观为背景,通过描述秋天的变化,展现了岁月的流转和不可逆转的事实。悲秋将岁晚,繁露已成霜,表达了时间的无情和岁月的匆匆。芦苇先变白,菊花自然变黄,描绘了秋天中不同植物的变化,寓意着万物生命的消逝和衰老。
诗人运用对比手法,将自然景观与人类活动相结合,进一步表达了对逝去岁月和困苦生活的思念之情。应钟鸣远寺,拥雁度三湘,通过描绘远处钟声和雁群的景象,突出了孤独和离散的主题,唤起读者对故乡和亲人的思念之情。气逼襦衣薄,寒侵宵梦长,表现了寒冷的气候对人们的影响,以及寒冷环境下的孤独和漫长的夜晚。
最后两句“满庭添月色,拂水敛荷香。独念蓬门下,穷年在一方。”则表达了对家乡的思念和对困苦生活的坚守。满庭院里的明亮月光和水面上的荷花香气,使人回忆起家乡的美好和温馨。而“独念蓬门下,穷年在一方”,则表达了诗人长期在贫困环境下的艰辛生活,但依然对家乡和亲人充满了思念之情。
总的来说,这首诗词通过描绘秋天的景象,表达了对逝去时光的悲伤和对困苦生活的思念。诗人运用自然景观与人类情感的对比,以及富有意象的描写手法,使诗词具有深刻的情感内涵和思想内核。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到岁月流转和生命的无常,同时也能体味到对家乡和亲人的深深思念,以及对困苦生活的坚守和不屈精神。
“拂水敛荷香”全诗拼音读音对照参考
bái lù wèi shuāng
白露为霜
bēi qiū jiāng suì wǎn, fán lù yǐ chéng shuāng.
悲秋将岁晚,繁露已成霜。
biàn zhǔ lú xiān bái, zhān lí jú zì huáng.
遍渚芦先白,沾篱菊自黄。
yīng zhōng míng yuǎn sì, yōng yàn dù sān xiāng.
应钟鸣远寺,拥雁度三湘。
qì bī rú yī báo, hán qīn xiāo mèng zhǎng.
气逼襦衣薄,寒侵宵梦长。
mǎn tíng tiān yuè sè, fú shuǐ liǎn hé xiāng.
满庭添月色,拂水敛荷香。
dú niàn péng mén xià, qióng nián zài yī fāng.
独念蓬门下,穷年在一方。
“拂水敛荷香”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。