“风雪迷通衢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雪迷通衢”全诗
况复冬夜长,风雪迷通衢。
美人邀我饮,清酒开玉壶。
明眸艳红烛,流盻光四隅。
萦风转修袂,逸响级绮疏。
龙香满珠阁,兰气生罗襦。
遗簪复堕珥,笑语相迎扶。
回头问公子,不醉将何如。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《长夜吟》曹勋 翻译、赏析和诗意
《长夜吟》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗通过描绘冬夜长、风雪迷离的景象,以及美人邀请作者共饮的情景,表达了智者名声不足以令人满足,而寻欢作乐的愚夫则能够获得更多的快乐。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
长夜吟
智者的名声不足以满足人的需求,
而愚夫却能够从快乐中得到充分的满足。
何况在冬夜的长夜里,
风雪迷失了街巷的方向。
美人邀请我共饮佳酿,
清酒从玉壶中倾泻而出。
她明亮的眼眸像红烛一样燃烧,
照亮了四周的空间。
她优美的衣袂在风中飘动,
她的声音宛如音乐般悠扬。
龙香弥漫在珠宫之中,
兰花的香气弥漫在罗襦之间。
珍贵的饰品掉落在地上,
笑语相邀,搀扶着彼此。
我转过头问公子,
如果不醉,将会有何如?
诗意:
这首诗以冬夜的寒冷和风雪迷离的景象为背景,通过对智者和愚夫不同生活态度的对比,表达了作者对于追求快乐和享受人生的思考。智者的名声虽然高贵,但却无法满足人们内心的需求,而愚夫则能够从简单的快乐中获得满足。美人邀请作者共饮,情景温暖而诱人,使得作者陶醉其中。最后,作者问公子,如果不沉醉其中,又将如何度过这长夜呢?
赏析:
《长夜吟》通过对冬夜的描绘,展现了寒冷、迷离的氛围,为整首诗营造了一种静谧而寂寞的氛围。智者与愚夫的对比,表达了人们对于快乐和满足的不同追求。美人邀请作者共饮,展现了诗中的欢乐和温暖气息,使得整首诗在冷寂的背景下产生了一丝生动和活力。最后的反问句,增加了诗词的张力,让读者思考作者对于人生态度的思考和反思。整首诗以简洁明快的语言表达了对于生活乐趣和人生追求的深刻思考,寓意深远。
“风雪迷通衢”全诗拼音读音对照参考
cháng yè yín
长夜吟
zhì shì míng bù zú, yú fū lè yǒu yú.
智士名不足,愚夫乐有余。
kuàng fù dōng yè zhǎng, fēng xuě mí tōng qú.
况复冬夜长,风雪迷通衢。
měi rén yāo wǒ yǐn, qīng jiǔ kāi yù hú.
美人邀我饮,清酒开玉壶。
míng móu yàn hóng zhú, liú xì guāng sì yú.
明眸艳红烛,流盻光四隅。
yíng fēng zhuǎn xiū mèi, yì xiǎng jí qǐ shū.
萦风转修袂,逸响级绮疏。
lóng xiāng mǎn zhū gé, lán qì shēng luó rú.
龙香满珠阁,兰气生罗襦。
yí zān fù duò ěr, xiào yǔ xiāng yíng fú.
遗簪复堕珥,笑语相迎扶。
huí tóu wèn gōng zǐ, bù zuì jiāng hé rú.
回头问公子,不醉将何如。
“风雪迷通衢”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。