“莫厌京尘化客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫厌京尘化客衣”全诗
游子固闻怀楚玉,垂堂应每倚荆扉。
仲舒正尔宜投策,丘嫂从渠不下机。
他日秋风鵰鹗便,雍容车骑更光晖。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《和陈朝议见寄二首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《和陈朝议见寄二首》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
思念公事业未能归,不要嫌弃我身陷京城的尘土,像一个寄居客一样。远在他乡的游子无论如何都会怀念故国的珍宝,而我作为官员,每每依靠朝廷的门扉来支撑着自己的身份和地位。像仲舒那样正直坚定的人,应该毅然投身于政务之中,而丘嫂却不愿意同渠人一样去从政。将来的某一天,当秋风吹来时,英勇的鵰鹗将会飞翔,庄重的车骑将会更加辉煌壮丽。
诗意:
这首诗词表达了作者曹勋对自己未能回归故乡的遗憾和对京城生活的无奈。他将自己比作一个寄居在京城的客人,身陷尘土之中,无法回到心灵的栖息地。同时,他也借游子怀念故国之玉的形象,表达了自己对家乡的思念之情。诗中还提到了他希望像仲舒那样投身于政务,而不同于丘嫂的消极态度。最后,他寄望未来,希望能够看到更加辉煌的场景,表达了对国家的繁荣兴旺的期望。
赏析:
这首诗词通过对个人和社会的思考,展现了作者在异乡生活中的苦闷和对故乡的思念之情。诗中运用了对比的手法,对应了游子怀念故国的情感和自己作为官员的身份地位。通过比较仲舒和丘嫂的态度,展示了作者对从政的崇高追求和对消极怠政的批判。最后,通过描绘未来的景象,表达了对国家繁荣昌盛的美好祝愿。整首诗词既抒发了个人的情感,又融入了对社会和国家的关切,以此展示了作者的思想情怀和对社会现实的思考。
“莫厌京尘化客衣”全诗拼音读音对照参考
hé chén cháo yì jiàn jì èr shǒu
和陈朝议见寄二首
niàn gōng shì yè wèi néng guī, mò yàn jīng chén huà kè yī.
念公事业未能归,莫厌京尘化客衣。
yóu zǐ gù wén huái chǔ yù, chuí táng yīng měi yǐ jīng fēi.
游子固闻怀楚玉,垂堂应每倚荆扉。
zhòng shū zhèng ěr yí tóu cè, qiū sǎo cóng qú bù xià jī.
仲舒正尔宜投策,丘嫂从渠不下机。
tā rì qiū fēng diāo è biàn, yōng róng chē qí gèng guāng huī.
他日秋风鵰鹗便,雍容车骑更光晖。
“莫厌京尘化客衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。