“有愧轻轻不下鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

有愧轻轻不下鸥”出自宋代曹勋的《和都运龙图二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu kuì qīng qīng bù xià ōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“有愧轻轻不下鸥”全诗

《和都运龙图二首》
老去心情故倦游,直诚自许赋休休。
清流固已久绝望,白发只今空满头。
软语每思挥玉麈,寻源便欲过瓜洲。
他年一棹烟江雨,有愧轻轻不下鸥

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和都运龙图二首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和都运龙图二首》是宋代曹勋的作品,诗人写道自己年老后心情疲倦,不再热衷于游玩,渴望寻求内心的宁静。他以直诚的态度自勉,希望能够静心写作,放下烦恼。然而,他深感时光流逝,往事已成泡影,白发满头,空悔当初未能早日安享晚年。

诗中描绘了一种无奈和绝望的情绪,清流已久,但渴望的归宿却迟迟未能到来。诗人用"白发"来象征衰老和时光的流逝,展示了岁月无情的现实,而他的努力似乎已然落空。

诗中还表达了诗人对过去美好时光的眷恋,他常常回忆起曾经的欢乐时光,但如今只能在回忆中怀念。他渴望能够重新挥动起玉麈(象征着文学创作的象征物),寻找灵感的源泉,但他发现自己已经迷失在瓜洲(指世俗的琐事和纷扰)之中,难以寻得文学的真正意义。

诗人对未来充满了忧虑和自责,他预感自己将来可能只能像一叶扁舟在雨中孤独漂荡。他感到内疚,觉得自己不足以与轻盈的鸥鸟相提并论。

这首诗以简洁而深刻的语言,道出了诗人年老后的心境和对自身成就的反思。通过描绘诗人的心理变化和对时间流逝的感叹,这首诗词呈现了一种对人生意义和存在的思考,以及对时光流逝不可逆转的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有愧轻轻不下鸥”全诗拼音读音对照参考

hé dōu yùn lóng tú èr shǒu
和都运龙图二首

lǎo qù xīn qíng gù juàn yóu, zhí chéng zì xǔ fù xiū xiū.
老去心情故倦游,直诚自许赋休休。
qīng liú gù yǐ jiǔ jué wàng, bái fà zhǐ jīn kōng mǎn tóu.
清流固已久绝望,白发只今空满头。
ruǎn yǔ měi sī huī yù zhǔ, xún yuán biàn yù guò guā zhōu.
软语每思挥玉麈,寻源便欲过瓜洲。
tā nián yī zhào yān jiāng yǔ, yǒu kuì qīng qīng bù xià ōu.
他年一棹烟江雨,有愧轻轻不下鸥。

“有愧轻轻不下鸥”平仄韵脚

拼音:yǒu kuì qīng qīng bù xià ōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有愧轻轻不下鸥”的相关诗句

“有愧轻轻不下鸥”的关联诗句

网友评论


* “有愧轻轻不下鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有愧轻轻不下鸥”出自曹勋的 《和都运龙图二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。