“闲情聊自喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲情聊自喜”出自宋代曹勋的《和曾谹父见寄二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián qíng liáo zì xǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“闲情聊自喜”全诗

《和曾谹父见寄二首》
小庵云雨上,朝槛俯晴雷。
客子得幽胜,道人时往来。
闲情聊自喜,昔事只堪哀。
冲墙从兹老,何能叙玉台。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和曾谹父见寄二首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和曾谹父见寄二首》是宋代曹勋创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在小庵中观赏云雨和雷电的景象,以及与曾谹父亲的相见之情。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
在小庵中,云雨纷飞,我站在朝阳照耀下的门槛上,俯视着晴朗天空中的雷电。客人们领略到了这隐秘胜地的美景,道人时常来往其中。闲暇之时,我心情愉悦,但回忆起过去的事情,只能感到悲伤。岁月推移,我已经变得苍老,如何能再述说当年令人陶醉的宫廷生活。

诗意:
这首诗词以小庵中的云雨和雷电为背景,表达了作者对自然景观的欣赏和对人生的思考。作者通过描绘自己在小庵中的亲身经历,以及与曾谹父亲相见的情景,展现了岁月流转中人事已非的悲凉感受。诗中融入了对自然景观的赞美和对人生历程的反思,以及对宫廷生活的怀念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的文字描绘了作者的感受和情感,展现出对自然景色和人生沧桑的深刻体悟。首句以小庵云雨的景象为入手,展示了作者身处自然之中的宁静和美好。接着,以朝阳映照下的门槛为背景,表达了作者俯视晴朗天空中雷电的壮观景象,精确地捕捉了瞬间的美感。

第三句以客人领略幽胜为线索,展示了小庵的隐秘之美和吸引力,也暗示了作者对清幽胜地的向往。而道人时常来往的描写,则增添了一丝神秘感和超脱尘世的氛围。

接下来的两句则转抒个人情感。作者表达了闲暇时的自得和快乐,但回忆起过去的事情时,情绪却转为悲凉。岁月的流逝使得作者逐渐老去,无法再回忆起宫廷生活中的豪华与辉煌,对往昔的怀念之情无法言说。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了作者对自然景观的赞美、对人生沧桑的思考以及对过去岁月的怀念之情。抒发了作者内心深处的情感和对人生变迁的感慨,给人以深思和感慨之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲情聊自喜”全诗拼音读音对照参考

hé céng hóng fù jiàn jì èr shǒu
和曾谹父见寄二首

xiǎo ān yún yǔ shàng, cháo kǎn fǔ qíng léi.
小庵云雨上,朝槛俯晴雷。
kè zi dé yōu shèng, dào rén shí wǎng lái.
客子得幽胜,道人时往来。
xián qíng liáo zì xǐ, xī shì zhǐ kān āi.
闲情聊自喜,昔事只堪哀。
chōng qiáng cóng zī lǎo, hé néng xù yù tái.
冲墙从兹老,何能叙玉台。

“闲情聊自喜”平仄韵脚

拼音:xián qíng liáo zì xǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲情聊自喜”的相关诗句

“闲情聊自喜”的关联诗句

网友评论


* “闲情聊自喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲情聊自喜”出自曹勋的 《和曾谹父见寄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。