“好辞遽作春半别”的意思及全诗出处和翻译赏析

好辞遽作春半别”出自宋代曹勋的《和郑康道二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo cí jù zuò chūn bàn bié,诗句平仄:仄平仄仄平仄平。

“好辞遽作春半别”全诗

《和郑康道二首》
耕隐春江水尽头,一廛已自鄙通侯。
好辞遽作春半别,归意欲兼天际流。
我尚未栽三径竹,君能先泛五湖舟。
要来便作乘风客,莫使烟光有许愁。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和郑康道二首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和郑康道二首》是宋代曹勋的诗作。这首诗表达了诗人对友人郑康道的思念之情,以及对自身生活的反思和向往。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

耕隐春江水尽头,
一廛已自鄙通侯。
好辞遽作春半别,
归意欲兼天际流。

诗人以耕隐春江水尽头为景,暗示自己生活在边远的地方,与世隔绝。一廛自鄙通侯,表明他的地位虽然微不足道,但他已经习惯了这种平凡的生活。好辞遽作春半别,诗人虽然善于言辞,但在春天即将结束时,却突然产生了离别的念头。归意欲兼天际流,他的归意和思念之情愿意超越天际流动,超脱尘世之外。

我尚未栽三径竹,
君能先泛五湖舟。
要来便作乘风客,
莫使烟光有许愁。

诗人表示自己尚未有机会栽种竹子,象征着他的生活仍然朴素简单。而友人郑康道却已经泛舟五湖,展开了壮游之旅。要来便作乘风客,诗人期待着自己有一天也能像郑康道一样,成为乘风破浪的旅行者。莫使烟光有许愁,诗人希望郑康道的旅途顺利,没有任何烦恼和忧愁。

这首诗词表现了诗人对友人的思念之情,以及对自己平凡生活的反思和对远方的向往。通过诗意的表达,诗人抒发了自己对友情和理想的渴望,同时也传递出对自由、追求和无限可能的向往。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人内心的情感,给人以意境明快、清新的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好辞遽作春半别”全诗拼音读音对照参考

hé zhèng kāng dào èr shǒu
和郑康道二首

gēng yǐn chūn jiāng shuǐ jìn tóu, yī chán yǐ zì bǐ tōng hóu.
耕隐春江水尽头,一廛已自鄙通侯。
hǎo cí jù zuò chūn bàn bié, guī yì yù jiān tiān jì liú.
好辞遽作春半别,归意欲兼天际流。
wǒ shàng wèi zāi sān jìng zhú, jūn néng xiān fàn wǔ hú zhōu.
我尚未栽三径竹,君能先泛五湖舟。
yào lái biàn zuò chéng fēng kè, mò shǐ yān guāng yǒu xǔ chóu.
要来便作乘风客,莫使烟光有许愁。

“好辞遽作春半别”平仄韵脚

拼音:hǎo cí jù zuò chūn bàn bié
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好辞遽作春半别”的相关诗句

“好辞遽作春半别”的关联诗句

网友评论


* “好辞遽作春半别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好辞遽作春半别”出自曹勋的 《和郑康道二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。