“宝靥香销翠幄宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝靥香销翠幄宽”出自宋代曹勋的《楚妃叹五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo yè xiāng xiāo cuì wò kuān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“宝靥香销翠幄宽”全诗

《楚妃叹五首》
宝靥香销翠幄宽,更深明月上阑干。
徘徊踏碎银蟾影,谁念从来不耐寒。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《楚妃叹五首》曹勋 翻译、赏析和诗意

诗词:《楚妃叹五首》

宝靥香销翠幄宽,
更深明月上阑干。
徘徊踏碎银蟾影,
谁念从来不耐寒。

中文译文:
宝贵的玉簪香气散尽,翠色的帷幕变得宽广,
明亮的月光更深入地升起在门楣上。
徘徊的身影踩碎了银色的月亮蟾宫,
谁曾体会过一直以来的无尽寒冷之苦。

诗意:
这首诗词《楚妃叹五首》描绘了一位楚妃内心的苦闷和无奈。她的宝贵玉簪散尽了香气,她所依靠的翠色帷幕变得空阔而冷寂。明亮的月光升起在门楣上,映照着她徘徊的身影,却无法温暖她内心的寒冷。她孤独地徘徊,每一步都踩碎了银色的月亮蟾宫,象征着她的心灵已经遭受了无尽的痛苦。然而,她感叹自己的冷遇,却无人能够理解她的苦心和不堪。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和抒情的语言表达了楚妃内心的孤独和寒冷。诗中使用了宝靥、翠幄、明月等意象,通过对色彩和光影的描绘,增强了诗词的意境和情感。宝靥香销和翠幄宽这两句表达了楚妃的凄凉和孤独,她所依靠的珍贵物品已经失去了光彩,周围的环境变得冷漠而空旷。明月上阑干一句则暗示了夜深人静,楚妃独自徘徊的情景,月光的明亮与楚妃的内心寒冷形成鲜明的对比。徘徊踏碎银蟾影这句描绘了楚妃踩碎银色的月亮蟾宫,意味着她的内心已经破碎,无法再忍受寒冷的折磨。最后一句谁念从来不耐寒,表达了楚妃希望有人能够理解她的心情和苦闷,感叹自己的遭遇得不到关怀和安慰。

这首诗词通过细腻的描写和抒情的语言,展现了楚妃内心的苦闷和无助,让人感受到她的孤独和冷遇。同时,也唤起了读者对于人情冷暖、寒暄与温暖的思考,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝靥香销翠幄宽”全诗拼音读音对照参考

chǔ fēi tàn wǔ shǒu
楚妃叹五首

bǎo yè xiāng xiāo cuì wò kuān, gēng shēn míng yuè shàng lán gān.
宝靥香销翠幄宽,更深明月上阑干。
pái huái tà suì yín chán yǐng, shuí niàn cóng lái bù nài hán.
徘徊踏碎银蟾影,谁念从来不耐寒。

“宝靥香销翠幄宽”平仄韵脚

拼音:bǎo yè xiāng xiāo cuì wò kuān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝靥香销翠幄宽”的相关诗句

“宝靥香销翠幄宽”的关联诗句

网友评论


* “宝靥香销翠幄宽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝靥香销翠幄宽”出自曹勋的 《楚妃叹五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。