“闻道燕居求性理”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻道燕居求性理”出自宋代曹勋的《寄储子椿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén dào yàn jū qiú xìng lǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“闻道燕居求性理”全诗

《寄储子椿》
卓荦姑溪有隐君,当年远识无枫宸。
鉴明尘土无留迹,水净妍媸久自真。
闻道燕居求性理,固应有暇对闲人。
一廛已约同藏海,他日茅斋定卜邻。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《寄储子椿》曹勋 翻译、赏析和诗意

《寄储子椿》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗描绘了卓荦姑溪的隐君,回首往事,追忆当年那位见识卓越的隐士。诗人称赞他的见识高超,超越了尘世的限制,清澈如水,美丽而真实。曹勋听说了隐君在燕居,于是他期望有机会与这位隐士共同探讨人性和理论。他们有可能在某个地方相聚,相互交流。这首诗表达了诗人对隐士生活的向往和对隐士智慧的赞美。

这首诗虽然字数不多,但通过简洁的语言展现了诗人的情感和思想。诗中的隐君被描绘为一个卓越的人物,他的远见卓识使他超越了尘世的繁华,他的智慧如清澈的水一般纯净。诗人曹勋对隐君的赞美表达了他对这位隐士的钦佩和向往,同时也表达了他希望能有机会与这位智者交流的渴望。

这首诗的赏析在于其简洁而富有意境的表达方式。诗人通过几个简洁的词句,勾勒出了隐君的形象和自己的心愿,给人以遐想和思考的空间。诗中的景物描写精炼而富有意象,如"鉴明尘土无留迹,水净妍媸久自真",通过对比尘土和水的纯净,表达了隐君智慧的超越尘世的特质。诗人期待与隐君的相聚,以便共同探讨人性和理论,这种向往也引发了读者对于人生的思考和对于智慧的渴望。

总体而言,这首诗通过简练的语言表达了诗人对隐士智慧的赞美和对隐居生活的向往。诗中的景物描写和情感表达相得益彰,使整首诗充满了意境和情感的张力,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻道燕居求性理”全诗拼音读音对照参考

jì chǔ zi chūn
寄储子椿

zhuō luò gū xī yǒu yǐn jūn, dāng nián yuǎn shí wú fēng chén.
卓荦姑溪有隐君,当年远识无枫宸。
jiàn míng chén tǔ wú liú jī, shuǐ jìng yán chī jiǔ zì zhēn.
鉴明尘土无留迹,水净妍媸久自真。
wén dào yàn jū qiú xìng lǐ, gù yīng yǒu xiá duì xián rén.
闻道燕居求性理,固应有暇对闲人。
yī chán yǐ yuē tóng cáng hǎi, tā rì máo zhāi dìng bo lín.
一廛已约同藏海,他日茅斋定卜邻。

“闻道燕居求性理”平仄韵脚

拼音:wén dào yàn jū qiú xìng lǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻道燕居求性理”的相关诗句

“闻道燕居求性理”的关联诗句

网友评论


* “闻道燕居求性理”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻道燕居求性理”出自曹勋的 《寄储子椿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。