“我闻金粟名”的意思及全诗出处和翻译赏析

我闻金粟名”出自宋代曹勋的《题澉浦金粟寺二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ wén jīn sù míng,诗句平仄:仄平平仄平。

“我闻金粟名”全诗

《题澉浦金粟寺二首》
我闻金粟名,来谒示病相。
不见隐几老,松竹空函丈。
雨花谁声闻,擎钵定非想。
归去一笑粲,春风快双浆。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《题澉浦金粟寺二首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《题澉浦金粟寺二首》是宋代曹勋的诗作。这首诗描绘了作者来到金粟寺的情景,以及对景物的感悟和心境的抒发。

诗词的中文译文:
我听说金粟寺的名声,前来拜访展示我的病相。
却不见隐几位老僧,只有松竹环绕着空荡荡的庭院。
雨花的声音是谁听见的?持着钵的人定然是有所体悟。
回去时我会笑得明亮,春风轻快地吹拂着双桨。

诗意和赏析:
这首诗以金粟寺为背景,通过描绘寺庙的景物和表达作者的心情,展现了一种宁静和超脱尘俗的境界。诗的前两句表达了作者前来金粟寺的目的,希望借助寺庙的庇佑来治愈自己的疾病。然而,作者却没有见到所期待的高僧隐几,而是只见到寺庙中的松竹和空荡的庭院,这种景象给人一种空灵、超然的感觉。

接下来的两句表达了作者对雨花声的疑问,暗示了他对佛法的探求和对生命的思考。擎钵的人,即僧人,听到了雨花的声音,这里可以理解为僧人具备敏锐的感知和洞察力,能够领悟到生命的真谛。

最后两句表达了作者即将离开金粟寺时的心境。回到原处,他将以平和的心态面对人生的起伏,笑容灿烂。春风吹拂双桨,意味着作者将乘船归途,春风轻快,给人带来愉悦和轻松的心情。

整首诗以寺庙为背景,通过对景物的描绘和对心境的表达,展示了作者追求超脱和宁静的心态。通过表达对佛法和生命的思考,诗中透露出一种对人生的洞察和对人生价值的思索。同时,诗中的景物描写和意象运用烘托了作者的心情和诗意,给人以宁静、淡泊和超越尘俗的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我闻金粟名”全诗拼音读音对照参考

tí gǎn pǔ jīn sù sì èr shǒu
题澉浦金粟寺二首

wǒ wén jīn sù míng, lái yè shì bìng xiāng.
我闻金粟名,来谒示病相。
bú jiàn yǐn jǐ lǎo, sōng zhú kōng hán zhàng.
不见隐几老,松竹空函丈。
yǔ huā shuí shēng wén, qíng bō dìng fēi xiǎng.
雨花谁声闻,擎钵定非想。
guī qù yī xiào càn, chūn fēng kuài shuāng jiāng.
归去一笑粲,春风快双浆。

“我闻金粟名”平仄韵脚

拼音:wǒ wén jīn sù míng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我闻金粟名”的相关诗句

“我闻金粟名”的关联诗句

网友评论


* “我闻金粟名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我闻金粟名”出自曹勋的 《题澉浦金粟寺二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。