“冒势归来便如梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

冒势归来便如梦”出自宋代曹勋的《郑吏部有诗谓未当作寿穴和其韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mào shì guī lái biàn rú mèng,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“冒势归来便如梦”全诗

《郑吏部有诗谓未当作寿穴和其韵》
子真高韵屡裁诗,不得同行暂语离。
春色正如重醖酒,好花尚有最繁枝。
老翁只喜先安穴,寿数何能更问眉。
冒势归来便如梦,何堪尘土混幽思。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《郑吏部有诗谓未当作寿穴和其韵》曹勋 翻译、赏析和诗意

《郑吏部有诗谓未当作寿穴和其韵》是宋代曹勋所作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对自己的创作和生活状态的思考和感慨。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
郑吏部有一首诗说我不应该写草稿来迎接死亡的韵律。
子真的高尚诗韵一再被削减,不得与同行者言语交流。
春天的景色正像浓醇的美酒,美丽的花朵也有最繁盛的枝叶。
老人只喜欢先找到一个安身之所,寿命又能如何再问眉目。
匆忙地回到尘土中,恍如一场梦境,如何能忍受尘土混杂中的幽思。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人曹勋对自己创作和生活状况的思考和感慨。诗人自称为郑吏部,指代自己是一个官员,而诗中的"未当作寿穴"暗指自己尚未准备好迎接死亡。诗人曾经创作过高质量的诗作,但由于各种原因,他的创作受到了限制和压缩,不得与同行者分享交流,因此感到遗憾和孤单。

诗中的春天景色被描绘为醇美的酒,而花朵则象征着丰富多样的美好事物。这里可能是诗人对生命中美好事物的渴望和向往,同时也是对自己创作能力的肯定和追求。

然而,诗人却只关注着先找到一个安身立命之所,而不去考虑寿命的长短,暗示他对于安享晚年的向往和追求。他返乡后,回到尘土中,感觉如同一场梦境,疲惫不堪,沉浸在尘世的纷扰和思绪的混乱之中。

整首诗词流露出诗人对生活和创作的无奈和苦闷,同时也表达了对于美好事物的向往和对安稳晚年的期待。通过细腻的描写和深沉的意境,诗人成功地展示了自己的情感和思想,让读者产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冒势归来便如梦”全诗拼音读音对照参考

zhèng lì bù yǒu shī wèi wèi dàng zuò shòu xué hé qí yùn
郑吏部有诗谓未当作寿穴和其韵

zǐ zhēn gāo yùn lǚ cái shī, bù dé tóng háng zàn yǔ lí.
子真高韵屡裁诗,不得同行暂语离。
chūn sè zhèng rú zhòng yùn jiǔ, hǎo huā shàng yǒu zuì fán zhī.
春色正如重醖酒,好花尚有最繁枝。
lǎo wēng zhǐ xǐ xiān ān xué, shòu shù hé néng gèng wèn méi.
老翁只喜先安穴,寿数何能更问眉。
mào shì guī lái biàn rú mèng, hé kān chén tǔ hùn yōu sī.
冒势归来便如梦,何堪尘土混幽思。

“冒势归来便如梦”平仄韵脚

拼音:mào shì guī lái biàn rú mèng
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冒势归来便如梦”的相关诗句

“冒势归来便如梦”的关联诗句

网友评论


* “冒势归来便如梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冒势归来便如梦”出自曹勋的 《郑吏部有诗谓未当作寿穴和其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。