“阴空蒸长烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阴空蒸长烟”全诗
黑云截万里,猎火从中烧。
阴空蒸长烟,杀气独不销。
冰交石可裂,风疾山如摇。
时无青松心,顾我独不凋。
分类:
《赠冯宿》李观 翻译、赏析和诗意
《赠冯宿》是唐代李观创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒城上秦原,
游子衣飘飘。
黑云截万里,
猎火从中烧。
阴空蒸长烟,
杀气独不销。
冰交石可裂,
风疾山如摇。
时无青松心,
顾我独不凋。
诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的冬天,诗人将自己比喻为漂泊的游子,身穿的衣服随风飘扬。黑云遮蔽了天空,猎火在其中燃烧。阴冷的空气中弥漫着长长的烟雾,杀气不散。冰冻使石头都能裂开,狂风吹动山峦。然而,这个时候没有一棵青松有生命的心,只有诗人自己不凋谢。
赏析:
《赠冯宿》通过对冬天的描绘,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中的寒城、黑云、猎火、长烟等形象,都给人一种冷凄的感觉,形容了诗人的身世境遇。诗中的冰冻和狂风,表达了外界严酷的环境和艰难的处境。而诗末的青松,象征着坚韧不拔的精神,但在这个时刻却没有一颗有生命的心。整首诗词通过对自然景象的描绘,表达了诗人内心的孤独和无奈,并且在寒冷的环境中展现了诗人顽强的精神。这首诗词以简洁而凄美的语言,将作者内心的情感和对世态的思考表达得淋漓尽致,给人以深深的触动。
“阴空蒸长烟”全诗拼音读音对照参考
zèng féng sù
赠冯宿
hán chéng shàng qín yuán, yóu zǐ yī piāo piāo.
寒城上秦原,游子衣飘飘。
hēi yún jié wàn lǐ, liè huǒ cóng zhōng shāo.
黑云截万里,猎火从中烧。
yīn kōng zhēng cháng yān, shā qì dú bù xiāo.
阴空蒸长烟,杀气独不销。
bīng jiāo shí kě liè, fēng jí shān rú yáo.
冰交石可裂,风疾山如摇。
shí wú qīng sōng xīn, gù wǒ dú bù diāo.
时无青松心,顾我独不凋。
“阴空蒸长烟”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。