“花光照舞衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

花光照舞衣”出自宋代曹勋的《当置酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā guāng zhào wǔ yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“花光照舞衣”全诗

《当置酒》
置酒临芳观,张筵继落晖。
选妓调丝竹,迎宾奉酒卮。
月影移歌扇,花光照舞衣
霞觞飞白羽,高论吐虹霓。
人生不满百,行乐当及时。
当歌期酩酊,谁能较是非。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《当置酒》曹勋 翻译、赏析和诗意

《当置酒》是宋代诗人曹勋的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在芳观之前摆下酒席,等待夕阳的余辉。
选出音乐,邀请歌女演奏,迎接宾客,敬酒。
月影移动,照亮舞衣上的花光。
酒杯中的霞光像飞舞的白羽毛,高谈阐述着彩虹的美妙。
人生不过百年,享乐应及时。
喝着美酒,唱着欢歌,谁能比较是非。

诗意:
这首诗表达了作者对人生短暂的认识,以及珍惜当下欢乐的态度。诗人通过描绘一场宴会的情景,展示了人们在繁忙的生活中追求享乐、忘却烦恼的心境。他强调了生命的短暂,呼吁人们应该及时抓住快乐和欢乐的时刻,不要被琐事和是非所困扰。

赏析:
《当置酒》以宴会为背景,通过丰富的意象描写表达了作者对短暂人生和享乐的思考。诗中的芳观、落晖、丝竹、酒卮、月影、舞衣、白羽、虹霓等形象,充满了生活的喜悦和情趣。通过对这些形象的描绘,诗人营造出一种欢乐、轻松的氛围,让读者感受到宴会的热闹和愉悦。诗的最后两句"当歌期酩酊,谁能较是非",表达了诗人对烦恼和纷争的厌倦,倡导人们在快乐的氛围中忘却烦恼,尽情享受当下的美好。

整首诗以流畅的语言、鲜明的意象和明快的节奏展现了作者的思想情感。它通过描绘宴会场景和表达人生观念,既展示了生活的欢乐和美好,又呼唤人们珍惜眼前的快乐,以及对世俗纷扰的超脱态度。《当置酒》是一首诗意明确、构思巧妙的佳作,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花光照舞衣”全诗拼音读音对照参考

dāng zhì jiǔ
当置酒

zhì jiǔ lín fāng guān, zhāng yán jì luò huī.
置酒临芳观,张筵继落晖。
xuǎn jì diào sī zhú, yíng bīn fèng jiǔ zhī.
选妓调丝竹,迎宾奉酒卮。
yuè yǐng yí gē shàn, huā guāng zhào wǔ yī.
月影移歌扇,花光照舞衣。
xiá shāng fēi bái yǔ, gāo lùn tǔ hóng ní.
霞觞飞白羽,高论吐虹霓。
rén shēng bù mǎn bǎi, xíng lè dāng jí shí.
人生不满百,行乐当及时。
dāng gē qī mǐng dǐng, shuí néng jiào shì fēi.
当歌期酩酊,谁能较是非。

“花光照舞衣”平仄韵脚

拼音:huā guāng zhào wǔ yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花光照舞衣”的相关诗句

“花光照舞衣”的关联诗句

网友评论


* “花光照舞衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花光照舞衣”出自曹勋的 《当置酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。