“天公见赐良不苟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天公见赐良不苟”全诗
惭看历日与桃符,犹袭尘缘恋升斗。
先生冒雪肯过我,椒觞得奉谈天口。
寒素每叹濡之儒,品俎常嗟韭之九。
但喜盍簪侍侮约,涉世粗豪一肯首。
五云会约采真游,天公见赐良不苟。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《和李判院见贻》曹勋 翻译、赏析和诗意
《和李判院见贻》是宋代曹勋的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
楚风燃竹爆幽吼,
清晨感受春云的时候,
苍狗的嚎叫使我心旷神怡。
我感到惭愧,与历日与桃符相比,
我仍然受困于尘世的纷扰,无法超脱。
先生冒雪肯过我,
先生不畏寒冷,亲自前来拜访我。
我们举杯共饮,畅谈天命之道。
我常常感叹我的贫苦,像浸湿了的书卷般,
而你品味着尊贵的宴席,却抱怨餐桌上的韭菜只有九根。
但我喜悦于你不辞簪花之侍,
愿意与我一同闯荡人世。
五云(指五岳)之会约定采集真理游历,
上天之神赐予我美好而非苟同的宝物。
这首诗词以自嘲的语气表达了作者对自身境况的无奈和羞愧。他觉得自己与尘世的纷扰相伴,无法达到超凡脱俗的境地。与此形成鲜明对比的是李判院,李判院不畏世俗的束缚,愿意与作者共同分享人生的喜怒哀乐。诗人欣赏李判院的胆识和豪情,认为他们之间的交往是一种宝贵的礼物,更是上天给予的特殊馈赠。
整首诗词运用了楚风和春云的意象,表达了作者内心的喜悦和对李判院的赞赏。通过对比自身的困境和李判院的豁达,揭示了作者对人生追求的思考和困惑。整体而言,这首诗词展现了宋代文人士子对于理想境界和人生意义的思索。
“天公见赐良不苟”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ pàn yuàn jiàn yí
和李判院见贻
chǔ fēng rán zhú bào yōu hǒu, xiǎo jué chūn yún shí cāng gǒu.
楚风燃竹爆幽吼,晓觉春云时苍狗。
cán kàn lì rì yǔ táo fú, yóu xí chén yuán liàn shēng dǒu.
惭看历日与桃符,犹袭尘缘恋升斗。
xiān shēng mào xuě kěn guò wǒ, jiāo shāng dé fèng tán tiān kǒu.
先生冒雪肯过我,椒觞得奉谈天口。
hán sù měi tàn rú zhī rú, pǐn zǔ cháng jiē jiǔ zhī jiǔ.
寒素每叹濡之儒,品俎常嗟韭之九。
dàn xǐ hé zān shì wǔ yuē, shè shì cū háo yī kěn shǒu.
但喜盍簪侍侮约,涉世粗豪一肯首。
wǔ yún huì yuē cǎi zhēn yóu, tiān gōng jiàn cì liáng bù gǒu.
五云会约采真游,天公见赐良不苟。
“天公见赐良不苟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。