“雨声兼闰湿长安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨声兼闰湿长安”全诗
江海已挟春风嫩,朔雪犹飞腊月寒。
老境亟寻篝火暖,此怀不放酒瓶乾。
珠幢玉蕊明心目,写入清吟异日看。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《新岁雪示儿辈二首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《新岁雪示儿辈二首》是宋代诗人曹勋所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
新年刚过,天晴气爽,雪停了两个月。细雨声伴着闰湿笼罩长安城。江海已经带有春风的气息,朔雪却仍在腊月寒冷中飘舞。年迈的人们急切地寻找篝火来取暖,我却不愿将心中的愁思倾尽于酒瓶。珠幢玉蕊般的美好景象,我要将其描绘在清吟之中,等待未来的某一天再细细品味。
诗词通过描绘新年雪后的景象,表达了诗人对时光易逝、岁月更迭的感慨。诗中的长安城被雨水浸润,寒冷的朔雪依然在飞舞,这种对自然变迁的描绘,暗喻了人事的无常和岁月的流转。在这个背景下,诗人寻求心灵的慰藉和美好,表达了对温暖、美丽事物的向往和追求。
诗词中的"珠幢玉蕊"一词,形象地描绘了美好景象,暗示了诗人对美的追求和理想的寄托。诗人将这美好的景象写入清吟之中,表达了自己对文学艺术的热爱和对未来的期待。
整首诗词以简洁的语言表达了对时光流转和美好事物的追求,展示了诗人对生活的热爱和对美的敏感。通过细腻的描写和意象的运用,传递了一种淡雅、含蓄的情感,使读者在阅读中感受到一种静谧、美好的意境。
“雨声兼闰湿长安”全诗拼音读音对照参考
xīn suì xuě shì ér bèi èr shǒu
新岁雪示儿辈二首
gǎi suì qíng hé liǎng yuè qiān, yǔ shēng jiān rùn shī cháng ān.
改岁晴和两月悭,雨声兼闰湿长安。
jiāng hǎi yǐ xié chūn fēng nèn, shuò xuě yóu fēi là yuè hán.
江海已挟春风嫩,朔雪犹飞腊月寒。
lǎo jìng jí xún gōu huǒ nuǎn, cǐ huái bù fàng jiǔ píng gān.
老境亟寻篝火暖,此怀不放酒瓶乾。
zhū chuáng yù ruǐ míng xīn mù, xiě rù qīng yín yì rì kàn.
珠幢玉蕊明心目,写入清吟异日看。
“雨声兼闰湿长安”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。