“湖海不除豪举想”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖海不除豪举想”出自宋代曹勋的《用前韵赠张正仲朝散二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú hǎi bù chú háo jǔ xiǎng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“湖海不除豪举想”全诗

《用前韵赠张正仲朝散二首》
朅来仰止德之隅,颇欲徜徉遂所摅。
倚杖未忘千里恨,飞鸿为作一行书。
喜君菩寝凝香暇,念我哀涂税驾初。
湖海不除豪举想,尚容访古问槐锄。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《用前韵赠张正仲朝散二首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《用前韵赠张正仲朝散二首》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来到这里,仰望着德行所在的角落,
颇有心情漫游于所追求的事物之中。
倚着拐杖,不忘千里之恨,
飞鸿写下一封书信。
喜悦君主沉醉于香暇的安逸,
思念我曾经哀叹过的涂炭岁月。
湖海无法排除雄图霸业的想望,
仍容许寻访古迹,询问槐锄之事。

诗意和赏析:
这首诗词是曹勋送给张正仲的朝散之作。诗人表达了对张正仲的赞赏和思念之情。诗的开头,诗人仰视着德行高尚之人所在的隐蔽角落,表达了对德行的崇敬之情。接着,诗人倚着拐杖,回忆起自己的千里之恨,表达了对过去事情的思念和遗憾之情。诗中的"飞鸿为作一行书"意味着诗人写下这首诗作,以表达自己的思念之情。

下一节诗词中,诗人表达了对君主的喜悦和思念。他欣喜于君主沉浸在安逸的香暇之中,但同时也思念自己曾经忍受的困苦。"念我哀涂税驾初"表达了诗人对自己过去艰难岁月的回忆和思念之情。

最后两句诗意味深长,诗人表达了自己对未来的期待和对君主的支持。"湖海不除豪举想"意味着诗人仍然怀揣着雄心壮志,希望能够有所作为。"尚容访古问槐锄"表示诗人仍然保留着寻访古迹、求取智慧的心愿。

整首诗词以细腻的情感表达了诗人对张正仲的赞美和思念之情,同时也表达了诗人对未来的期待和对君主的支持。通过对过去和未来的交织描绘,诗人展示了自己对德行和豪举的追求,并表达了对自己、对君主和对社会的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖海不除豪举想”全诗拼音读音对照参考

yòng qián yùn zèng zhāng zhèng zhòng cháo sàn èr shǒu
用前韵赠张正仲朝散二首

qiè lái yǎng zhǐ dé zhī yú, pō yù cháng yáng suì suǒ shū.
朅来仰止德之隅,颇欲徜徉遂所摅。
yǐ zhàng wèi wàng qiān lǐ hèn, fēi hóng wèi zuò yī xíng shū.
倚杖未忘千里恨,飞鸿为作一行书。
xǐ jūn pú qǐn níng xiāng xiá, niàn wǒ āi tú shuì jià chū.
喜君菩寝凝香暇,念我哀涂税驾初。
hú hǎi bù chú háo jǔ xiǎng, shàng róng fǎng gǔ wèn huái chú.
湖海不除豪举想,尚容访古问槐锄。

“湖海不除豪举想”平仄韵脚

拼音:hú hǎi bù chú háo jǔ xiǎng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖海不除豪举想”的相关诗句

“湖海不除豪举想”的关联诗句

网友评论


* “湖海不除豪举想”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖海不除豪举想”出自曹勋的 《用前韵赠张正仲朝散二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。