“怡颜无暑到新宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

怡颜无暑到新宫”出自宋代曹勋的《端午帖子九首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí yán wú shǔ dào xīn gōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“怡颜无暑到新宫”全诗

《端午帖子九首》
怡颜无暑到新宫,一样珠帘广殿风。
角黍菖丝随丝物,旨甘时下五云中。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《端午帖子九首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《端午帖子九首》是宋代文人曹勋的一首诗词。这首诗词通过描绘端午节的景象,表达了作者对节日的喜悦和祝福之情。

译文:
怡颜无暑到新宫,
一样珠帘广殿风。
角黍菖丝随丝物,
旨甘时下五云中。

诗意和赏析:
这首诗词以端午节为背景,描述了作者怡然自得地来到新宫,观赏着宫殿中飘扬的珠帘和凉爽的风。角黍、菖丝等承载着丝绸文化的物品随着细腻的风吹拂而飘动,使得整个场景更加生动。五云是古代祭祀时用来燃烧的香炉,这里用来象征着祥瑞和吉祥的意象。整首诗描绘了一个端午节的祥和、欢乐的氛围,以及作者对这个节日的美好祝愿。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了端午节的独特魅力和节日氛围。作者运用了丝绸、珠帘、风等形象来刻画节日的喜庆和欢乐,使读者能够感受到这个节日的热闹和美好。同时,通过描绘五云等象征吉祥的意象,传递出了作者对读者的祝福和美好的期许。

总之,这首诗词以其细腻的描写和富有节日气氛的意象,展示了端午节的美好和祝福之情,使读者在阅读中能够感受到节日的喜庆和快乐,体味到作者对读者的美好祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怡颜无暑到新宫”全诗拼音读音对照参考

duān wǔ tiě zǐ jiǔ shǒu
端午帖子九首

yí yán wú shǔ dào xīn gōng, yí yàng zhū lián guǎng diàn fēng.
怡颜无暑到新宫,一样珠帘广殿风。
jiǎo shǔ chāng sī suí sī wù, zhǐ gān shí xià wǔ yún zhōng.
角黍菖丝随丝物,旨甘时下五云中。

“怡颜无暑到新宫”平仄韵脚

拼音:yí yán wú shǔ dào xīn gōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怡颜无暑到新宫”的相关诗句

“怡颜无暑到新宫”的关联诗句

网友评论


* “怡颜无暑到新宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怡颜无暑到新宫”出自曹勋的 《端午帖子九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。