“何时遂预平生友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时遂预平生友”全诗
合欢带缓新妆薄,燕子楼深晚色鲜。
想得琼枝宜夜夜,只应璧月共娟娟。
何时遂预平生友,与出湘云伴锦筵。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《戏简钱处和》曹勋 翻译、赏析和诗意
《戏简钱处和》是宋代诗人曹勋的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
闻道维摩棐几前,
听说维摩棐已经多久了,
花随宝女下云天。
鲜花随着宝贵的女子飞上云天。
合欢带缓新妆薄,
合欢花束缓缓垂下,妆容淡雅,
燕子楼深晚色鲜。
燕子楼深处晚霞绚丽。
想得琼枝宜夜夜,
想象着琼枝花夜夜开放,
只应璧月共娟娟。
只有美丽如玉的明月婀娜多姿。
何时遂预平生友,
何时才能与亲爱的朋友相会,
与出湘云伴锦筵。
一同离开湘云,共度美好的宴会。
诗意:
《戏简钱处和》以细腻的笔触描绘了一幅意境优美的画面。诗中以花、月、友谊为主题,表达了诗人对美好事物和情感交流的向往和渴望。通过对花朵和女子的描绘,展现了花开花落、人生离合的情感寄托,同时通过对月亮和友谊的描绘,表达了对美好时刻和珍贵友谊的向往。
赏析:
这首诗以细腻的语言和意境营造,展示了曹勋细腻的感受力和对美好事物的追求。通过描绘花朵随着宝贵的女子上升云天,以及燕子楼深处晚霞的美丽,诗人通过景物的描绘传达了诗意。诗中的合欢花和琼枝花象征着美丽与纯洁,而璧月则象征着高洁与明亮。诗人对友谊的向往与期待也体现在诗中,表达了与朋友共度美好时光的愿望。
整首诗以清新淡雅的笔调,展现了曹勋婉约诗风的特点。他通过细腻的描绘和富有想象力的语言,表达了对美好事物和情感交流的渴望,使读者在阅读中感受到一种闲适、宁静的美感。诗中的景物描写细致入微,给人以美的享受和情感上的共鸣,同时也展示了诗人对生活的热爱和对美好事物的追求。
“何时遂预平生友”全诗拼音读音对照参考
xì jiǎn qián chǔ hé
戏简钱处和
wén dào wéi mó fěi jǐ qián, huā suí bǎo nǚ xià yún tiān.
闻道维摩棐几前,花随宝女下云天。
hé huān dài huǎn xīn zhuāng báo, yàn zi lóu shēn wǎn sè xiān.
合欢带缓新妆薄,燕子楼深晚色鲜。
xiǎng dé qióng zhī yí yè yè, zhǐ yīng bì yuè gòng juān juān.
想得琼枝宜夜夜,只应璧月共娟娟。
hé shí suì yù píng shēng yǒu, yǔ chū xiāng yún bàn jǐn yán.
何时遂预平生友,与出湘云伴锦筵。
“何时遂预平生友”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。