“雪后清寒砚已凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪后清寒砚已凉”全诗
夜深何物闲相伴,惟有纱笼一点灯。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《夜坐偶成》曹勋 翻译、赏析和诗意
《夜坐偶成》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗通过描绘冬夜中的清寒景象,表达了孤独和寂寞的情感。
这首诗的中文译文如下:
雪后清寒砚已凉,
地炉火冷拨疏星。
夜深何物闲相伴,
惟有纱笼一点灯。
诗中的"雪后清寒砚已凉"描述了冬天的严寒,雪后的砚台已经冷了下来,给人一种寒冷的感觉。"地炉火冷拨疏星"描绘了地炉中的火已经熄灭,只剩下稀疏的星光点缀夜空,进一步增强了诗中的寒冷氛围。
诗的下半部分写到夜深时的孤寂和寂寞,"夜深何物闲相伴"表达了作者夜晚无人陪伴的孤独感。"惟有纱笼一点灯"表明唯有一盏微弱的灯光,透过纱笼,照亮了整个房间,给予了一丝温暖和安慰。
这首诗通过简洁而富有意境的语言,将冬夜的寒冷和孤独感传达给读者。通过描绘自然景物和表达内心情感的结合,诗人成功地营造了一种寂寞而静谧的氛围,引发读者对人生、孤独和温暖的思考。
“雪后清寒砚已凉”全诗拼音读音对照参考
yè zuò ǒu chéng
夜坐偶成
xuě hòu qīng hán yàn yǐ liáng, dì lú huǒ lěng bō shū xīng.
雪后清寒砚已凉,地炉火冷拨疏星。
yè shēn hé wù xián xiāng bàn, wéi yǒu shā lóng yì diǎn dēng.
夜深何物闲相伴,惟有纱笼一点灯。
“雪后清寒砚已凉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。