“至今远戍燕山北”的意思及全诗出处和翻译赏析
“至今远戍燕山北”全诗
至今远戍燕山北,但见春归秋草碧。
年年塞百去还来,深院无人空绿苔。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《幽闺怨》曹勋 翻译、赏析和诗意
《幽闺怨》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。这首诗词通过描绘一位少女的心情和遭遇,表达了对离别和寂寞的怨悼之情。
诗词中文译文:
妾年十五从良人,
良人待旦驱从军。
至今远戍燕山北,
但见春归秋草碧。
年年塞百去还来,
深院无人空绿苔。
诗意和赏析:
《幽闺怨》以女性的视角描绘了一位少女在年幼时嫁给了丈夫,然后丈夫却离开家乡从军,长时间地远离家园。诗中展现了少女在婚后生活中的艰辛和孤独,以及对丈夫离别的思念之情。
诗词以妾年十五嫁给丈夫为开头,表现出少女的年幼和嫩弱。然而,丈夫却在天亮之前就被召唤入伍,远离了家乡。在燕山北方的边塞,少女孤单地守望着岁月的流转,只能远远看到春天的归来和秋草的变绿。年复一年,丈夫离别和归来在塞外百里的往复中,深院空空,只有苔藓覆盖。
整首诗词以清丽的笔触表达了少女内心的苍凉和无奈,通过对孤寂和离别的描绘,展现了女性在战乱年代的辛酸遭遇。诗中的幽闺意指深宅大院中的女性寂寞生活,寄托了作者对这位少女的同情和怜悯之情。通过描写个人的命运和家庭的背景,诗词折射出了整个时代的悲剧和不幸。
这首诗词通过简洁而凄美的语言,传达了作者对离别和孤独的深切感受,以及对那个时代妇女命运的思考和关怀。它唤起了读者对历史悲情和女性命运的共鸣,引发了对人性、情感和家国情怀的深入思考。
“至今远戍燕山北”全诗拼音读音对照参考
yōu guī yuàn
幽闺怨
qiè nián shí wǔ cóng liáng rén, liáng rén dài dàn qū cóng jūn.
妾年十五从良人,良人待旦驱从军。
zhì jīn yuǎn shù yān shān běi, dàn jiàn chūn guī qiū cǎo bì.
至今远戍燕山北,但见春归秋草碧。
nián nián sāi bǎi qù hái lái, shēn yuàn wú rén kōng lǜ tái.
年年塞百去还来,深院无人空绿苔。
“至今远戍燕山北”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。