“泾溪之险兮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泾溪之险兮”全诗
泾溪之人兮,不可以同游。
泾溪之阻兮,犹可以为梁。
泾溪之险兮,石齧吾廧。
泾溪之水兮,犹可以徒涉。
泾溪之人兮,不可以相接。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《泾溪行》曹勋 翻译、赏析和诗意
诗词:《泾溪行》
朝代:宋代
作者:曹勋
泾溪之水兮,犹可以方舟。
泾溪之人兮,不可以同游。
泾溪之阻兮,犹可以为梁。
泾溪之险兮,石齧吾廧。
泾溪之水兮,犹可以徒涉。
泾溪之人兮,不可以相接。
【中文译文】
泾溪的水啊,可以用来行船。
泾溪的人啊,不能一同游玩。
泾溪的阻碍啊,可以作为桥梁。
泾溪的险阻啊,石头咬碎了我的鞋底。
泾溪的水啊,可以徒步涉过。
泾溪的人啊,不能相互接触。
【诗意和赏析】
《泾溪行》是宋代诗人曹勋所作的一首诗词。诗中以泾溪为背景,描绘了水流、人物和环境的特点,并通过这些描写表达了一种思索和感慨。
诗人通过泾溪的水和人来表达了一种对人际关系的思考。诗中描述了泾溪的水可以用来方舟行船,但人却不能一同游玩,不能相互接触。这种对水与人不同属性的对比,折射出人际交往中的种种隔阂和障碍。通过泾溪的难以接近和阻碍,诗人传达了人与人之间的疏离感和距离感。
此外,诗中还描绘了泾溪的险阻和阻碍,比喻了生活中的困难和坎坷。泾溪的险阻如同石头咬碎了诗人的鞋底,表达了生活中的艰辛和挫折。然而,诗人依然坚持前行,用脚步徒涉泾溪。这种意志与坚持,展示了诗人积极向上的精神态度。
总的来说,诗人通过对泾溪的描写,折射出了人际关系的隔阂和困难,以及生活中的艰辛和坎坷。然而,诗人并未消沉,而是坚持勇往直前。这首诗通过对泾溪的描写,寄托了诗人对人际关系和生活困境的思考,以及对坚持和奋斗的追求。
“泾溪之险兮”全诗拼音读音对照参考
jīng xī xíng
泾溪行
jīng xī zhī shuǐ xī, yóu kě yǐ fāng zhōu.
泾溪之水兮,犹可以方舟。
jīng xī zhī rén xī, bù kě yǐ tóng yóu.
泾溪之人兮,不可以同游。
jīng xī zhī zǔ xī, yóu kě yǐ wéi liáng.
泾溪之阻兮,犹可以为梁。
jīng xī zhī xiǎn xī, shí niè wú qiáng.
泾溪之险兮,石齧吾廧。
jīng xī zhī shuǐ xī, yóu kě yǐ tú shè.
泾溪之水兮,犹可以徒涉。
jīng xī zhī rén xī, bù kě yǐ xiāng jiē.
泾溪之人兮,不可以相接。
“泾溪之险兮”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。