“尚可携壶一醉归”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚可携壶一醉归”出自宋代胡寅的《和赵庙欲携尊赏残梅二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng kě xié hú yī zuì guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“尚可携壶一醉归”全诗

《和赵庙欲携尊赏残梅二绝》
为惜纷纷作雪飞,忍看桃李便芳菲。
小瓶留得春风面,尚可携壶一醉归

分类:

《和赵庙欲携尊赏残梅二绝》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和赵庙欲携尊赏残梅二绝》是宋代胡寅所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
惜雪纷纷飞落,不忍看桃李花开盛放。留下小瓶,静待春风拂面,还可携壶一醉归。

诗意:
这首诗词描绘了作者在赵庙,欲携着酒壶赏赏残存的梅花。尽管大雪纷飞,作者却不忍心错过桃李花开的美景。他决定留下一个小瓶,等待春风吹拂梅花,同时也带上一壶酒,与梅花共醉,一同回家。

赏析:
这首诗词通过描绘雪花飘落和桃李花开的对比,表达了作者对残存的梅花的珍爱之情。梅花作为寒冬中的花卉,象征着坚强和生命的力量,因此作者不愿错过这美丽而短暂的时刻。

诗中的小瓶和酒壶则体现了作者的闲适心境和对自然的赞美。小瓶代表着宁静和纯粹,作者留下它来观赏梅花,展现了一种宁静的心态。而携带酒壶一同赏梅,更是在自然美景中寻求快乐与满足。

整首诗词以简洁、凝练的语言表达了对自然景观的喜爱和对美好时刻的珍惜之情。通过与自然的亲近和赏析,作者传达了对生活的热爱和对美好时刻的渴望。同时,诗词中的意象和情感也引发读者对大自然和人生的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚可携壶一醉归”全诗拼音读音对照参考

hé zhào miào yù xié zūn shǎng cán méi èr jué
和赵庙欲携尊赏残梅二绝

wèi xī fēn fēn zuò xuě fēi, rěn kàn táo lǐ biàn fāng fēi.
为惜纷纷作雪飞,忍看桃李便芳菲。
xiǎo píng liú dé chūn fēng miàn, shàng kě xié hú yī zuì guī.
小瓶留得春风面,尚可携壶一醉归。

“尚可携壶一醉归”平仄韵脚

拼音:shàng kě xié hú yī zuì guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚可携壶一醉归”的相关诗句

“尚可携壶一醉归”的关联诗句

网友评论


* “尚可携壶一醉归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚可携壶一醉归”出自胡寅的 《和赵庙欲携尊赏残梅二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。