“怅望临风落帽人”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望临风落帽人”出自宋代胡寅的《和单令九日二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chàng wàng lín fēng luò mào rén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“怅望临风落帽人”全诗

《和单令九日二绝》
行乐从来贵及辰,况逢节物一番新。
病夫久矣捐杯酌,怅望临风落帽人

分类: 九日

《和单令九日二绝》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和单令九日二绝》是宋代诗人胡寅创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行乐从来贵及辰,
况逢节物一番新。
病夫久矣捐杯酌,
怅望临风落帽人。

诗意:
这首诗词表达了作者胡寅对九日重要节日的思考和感慨。他认为行乐的时刻应当与节令相应,而此时正逢重要的节日,节日的氛围使一切都显得焕然一新。然而,作者自己身患重病,已经很久没有能够举杯畅饮了,他怅然自悲地望着迎风摇曳、落下帽子的行人。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展现了作者对节日和自身状况的独特感受。首两句表达了作者对节日欢庆的认同,他认为行乐应当与辰时相配,也即是说,应该在合适的时候尽情享受生活的乐趣。接着,作者以"况"字开头,进一步加强了节日的重要性,因为此时的节物都是崭新的,给人一种焕然一新的感觉。

然而,接下来的两句诗词转折了情境。作者自称是"病夫",已经很久不能举杯饮酒,这种身患疾病的困境让他感到痛苦和无奈。最后一句诗词中,作者以"怅望"两字描绘了他悲伤的心情,他眼睁睁地看着迎风飘扬的帽子从他的头上落下,仿佛也是他自身境况的一种象征。

整首诗词通过对节日和自身状况的对比,展现了作者内心的矛盾和苦闷。他希望能够像其他人一样畅快地度过节日,但病痛使他无法参与其中,这种对比强烈地表达了作者内心的痛楚和对逝去快乐时光的怀念。整首诗词以简洁的语言,刻画了作者内心的情感,给人一种深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望临风落帽人”全诗拼音读音对照参考

hé dān lìng jiǔ rì èr jué
和单令九日二绝

xíng lè cóng lái guì jí chén, kuàng féng jié wù yī fān xīn.
行乐从来贵及辰,况逢节物一番新。
bìng fū jiǔ yǐ juān bēi zhuó, chàng wàng lín fēng luò mào rén.
病夫久矣捐杯酌,怅望临风落帽人。

“怅望临风落帽人”平仄韵脚

拼音:chàng wàng lín fēng luò mào rén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望临风落帽人”的相关诗句

“怅望临风落帽人”的关联诗句

网友评论


* “怅望临风落帽人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望临风落帽人”出自胡寅的 《和单令九日二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。