“白鹭先窥霁雨秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白鹭先窥霁雨秋”全诗
惊鸿远映朝霞色,白鹭先窥霁雨秋。
袅袅芳馨烦折赠,霏霏凉吹想追游。
天花欲试维摩病,衣袂何曾一片留。
分类:
《荷花》胡寅 翻译、赏析和诗意
《荷花》是宋代诗人胡寅的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《荷花》中文译文:
梦见南塘荷花繁盛,姿态娇羞自得意。惊起的鸿雁映照朝霞,白鹭先窥清晨秋雨。轻柔的芳香扰乱了人,凉风吹来让人想追游。天花似乎想试探维摩的病痛,衣袂却从未停留下。
诗意和赏析:
这首诗以荷花为主题,通过描写荷花的景象和情感,抒发了诗人内心的感受和对生命和人生的思考。
诗中的第一句描述了诗人在梦中看到南塘荷花密集繁盛的景象。南塘是指江南地区的水塘,那里的荷花生长茂盛,给人以美好的感觉。诗人形容荷花"姹然得意敛然羞",表达了荷花的娇羞和自得。
第二句以惊起的鸿雁和白鹭作为背景,将荷花的景色与自然景物相映照。鸿雁飞过时,它们的影子反射在朝霞上,给荷花增添了一层美丽的色彩。白鹭则是早晨秋雨前的先兆,它们在雨前觅食,给人以一种清新的感觉。
接下来的两句表达了诗人对荷花的情感共鸣。诗人描述了荷花的芳香扰乱了他的心绪,他想要追逐荷花的芳香去游玩。这种扰乱的感觉传达了诗人内心的喜悦和渴望。
最后两句表达了诗人对生命和人生的思考。诗中的"天花"意指诗人的疾病,他想用荷花的香气来治愈自己。然而,衣袂却没有停留下来,诗人意识到时间的流逝和生命的短暂。这里的"衣袂"象征生命的短暂,诗人感叹时间的无情,生命的脆弱。
这首诗通过对荷花的描绘和诗人情感的表达,以及对生命和时间的思考,展现了宋代文人对自然和生命的敏感和领悟。在荷花的美丽背后,诗人抒发了对生命短暂和时光流逝的感慨,表达了对生命和自然之美的赞美和思考。
“白鹭先窥霁雨秋”全诗拼音读音对照参考
hé huā
荷花
mèng dào nán táng cuì gài chóu, chà rán dé yì liǎn rán xiū.
梦到南塘翠盖稠,姹然得意敛然羞。
jīng hóng yuǎn yìng zhāo xiá sè, bái lù xiān kuī jì yǔ qiū.
惊鸿远映朝霞色,白鹭先窥霁雨秋。
niǎo niǎo fāng xīn fán zhé zèng, fēi fēi liáng chuī xiǎng zhuī yóu.
袅袅芳馨烦折赠,霏霏凉吹想追游。
tiān huā yù shì wéi mó bìng, yī mèi hé zēng yī piàn liú.
天花欲试维摩病,衣袂何曾一片留。
“白鹭先窥霁雨秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。