“伤哉九京路”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤哉九京路”出自宋代胡寅的《挽谭邦鉴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng zāi jiǔ jīng lù,诗句平仄:平平仄平仄。

“伤哉九京路”全诗

《挽谭邦鉴》
忠烈延康子,期颐致政孙。
文词金震荡,行治玉纯温。
梦熟黄粱早,名余绛旐骞。
伤哉九京路,白日閟泉门。

分类:

《挽谭邦鉴》胡寅 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽谭邦鉴》

忠烈延康子,
期颐致政孙。
文词金震荡,
行治玉纯温。
梦熟黄粱早,
名余绛旐骞。
伤哉九京路,
白日閟泉门。

中文译文:
忠烈的延康子,
期待着延续家族的政治事业。
文词充满着光辉,
行为治理如同玉一样纯净温和。
梦想早已熟悉黄粱美梦,
名声超越了绛色的旌旗飘扬。
唏嘘伤怀,九京的道路,
在白天黯然闭合的泉门前。

诗意和赏析:
这首诗词《挽谭邦鉴》是宋代胡寅创作的作品。诗人以挽歌的形式,表达了对谭邦鉴的悼念和对其家族事业的祝愿。谭邦鉴可能是一位忠诚而廉洁的政治家,他的子孙代代致力于政治事业,渴望延续家族的荣光。

诗中运用了一系列意象来表达作者的情感和思考。诗人提到"文词金震荡",形容延康子所传承的家族文化和声望如同金子一样闪耀辉煌。"行治玉纯温"则表达了延康子及其子孙们在从政过程中的廉洁和温和的为政理念。

诗的后半部分,诗人运用梦和名声的意象,展示了对延康子和他的家族的敬仰。诗人说梦已经熟悉了黄粱美梦,意味着延康子早已经实现了他的理想和梦想。名声超越了绛色的旌旗飘扬,说明延康子的名声和贡献已经超越了当时的权势和声望。

最后两句"伤哉九京路,白日閟泉门"表达了诗人对九京(古代对都城的称呼)道路的惋惜和痛心。白日閟泉门则意味着都城的泉水门已经在白天关闭,象征着国家政权的衰败和不幸。

整首诗以悼念的情感贯穿,通过描绘延康子及其子孙们的忠诚和为政之道,表达了对他们的景仰和思念。并以九京道路萧条和閟泉门闭合的形象,表达了对宋代政治局势的忧虑和对国家未来的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤哉九京路”全诗拼音读音对照参考

wǎn tán bāng jiàn
挽谭邦鉴

zhōng liè yán kāng zi, qī yí zhì zhèng sūn.
忠烈延康子,期颐致政孙。
wén cí jīn zhèn dàng, xíng zhì yù chún wēn.
文词金震荡,行治玉纯温。
mèng shú huáng liáng zǎo, míng yú jiàng zhào qiān.
梦熟黄粱早,名余绛旐骞。
shāng zāi jiǔ jīng lù, bái rì bì quán mén.
伤哉九京路,白日閟泉门。

“伤哉九京路”平仄韵脚

拼音:shāng zāi jiǔ jīng lù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤哉九京路”的相关诗句

“伤哉九京路”的关联诗句

网友评论


* “伤哉九京路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤哉九京路”出自胡寅的 《挽谭邦鉴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。