“兵戎暌隔几春秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

兵戎暌隔几春秋”出自宋代胡寅的《和赵荣州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bīng róng kuí gé jǐ chūn qiū,诗句平仄:平平平平仄平平。

“兵戎暌隔几春秋”全诗

《和赵荣州》
兵戎暌隔几春秋,又向南州话北州。
一饭识君尘外趣,三川回首梦中游。
可堪丽藻相华宠,逢断沉疴合罢休。
安得卜邻如二老,杖藜来往亦风流。

分类:

《和赵荣州》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和赵荣州》是宋代胡寅所作的一首诗词。这首诗以诗人与赵荣州的友谊为主题,表达了诗人对友情的珍视和对过往岁月的回忆。

诗词的中文译文:
兵戎相隔几个春秋,
又来南州与北州言笑。
一顿饭让我认识了你的风采,
三条江河回首是我在梦中游。

你美丽的容颜如同盛开的花朵,
遇到了疾病便停止了荣华富贵。
如果能够找到像我们这样的老友,
一起拄着拐杖往来也是风流自在。

诗意和赏析:
这首诗以诗人与赵荣州的友情为线索,通过描绘友谊的珍贵和岁月的流转,表达了对友情的思念和珍视之情。

诗的开头,诗人提到兵戎相隔的岁月,暗示了彼此相隔的时间已经过去了很久。接着,诗人又提到自己再次来到南州和北州与赵荣州相聚,彼此分享欢笑和言谈。这里,作者可能通过南北相隔的景象,寄托了彼此分离的遥远和久远。

下文中,诗人提到一顿饭的相聚让他认识了赵荣州的风采,可见诗人对友人的赞赏和喜爱。接着,诗人回首过去的岁月,将三条江河比喻为自己在梦中的游历,抒发了对过去时光的怀念和留恋之情。

诗的后半部分,诗人形容赵荣州容颜美丽如花,但命运降临时却停止了荣华富贵,表达了对友人身体健康的关切。最后,诗人表达了对像他们这样的老友的向往,希望能够像二老一样,手拄拐杖往来,享受自由自在的生活。

整首诗以简洁、明快的语言,展现了诗人深厚的情感和对友情的珍视。通过对友谊和岁月的描绘,诗人既表达了对友人的思念和关怀,又表达了对自由自在生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兵戎暌隔几春秋”全诗拼音读音对照参考

hé zhào róng zhōu
和赵荣州

bīng róng kuí gé jǐ chūn qiū, yòu xiàng nán zhōu huà běi zhōu.
兵戎暌隔几春秋,又向南州话北州。
yī fàn shí jūn chén wài qù, sān chuān huí shǒu mèng zhōng yóu.
一饭识君尘外趣,三川回首梦中游。
kě kān lì zǎo xiāng huá chǒng, féng duàn chén kē hé bà xiū.
可堪丽藻相华宠,逢断沉疴合罢休。
ān dé bo lín rú èr lǎo, zhàng lí lái wǎng yì fēng liú.
安得卜邻如二老,杖藜来往亦风流。

“兵戎暌隔几春秋”平仄韵脚

拼音:bīng róng kuí gé jǐ chūn qiū
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兵戎暌隔几春秋”的相关诗句

“兵戎暌隔几春秋”的关联诗句

网友评论


* “兵戎暌隔几春秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兵戎暌隔几春秋”出自胡寅的 《和赵荣州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。