“载酒刲羊烦厚意”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒刲羊烦厚意”出自宋代胡寅的《李簿携具用前韵和之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài jiǔ kuī yáng fán hòu yì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“载酒刲羊烦厚意”全诗

《李簿携具用前韵和之》
春禽遭冻息交交,不及风筝迭递敲。
睡起依然开白屋,客来仍是俯青郊。
方兄无势宁能热,穷鬼多羞祗自苞。
载酒刲羊烦厚意,当年莘野尚烹庖。

分类:

《李簿携具用前韵和之》胡寅 翻译、赏析和诗意

《李簿携具用前韵和之》是宋代胡寅所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

李簿携具用前韵和之,
携带着李簿和用具前来,
将前人的韵律与之和谐。

春禽遭冻息交交,
春天的禽鸟遭遇寒冷,停止了啁啾的歌唱,
不及风筝迭递敲。
无法与风筝相比,连续扑动,敲击。

睡起依然开白屋,
醒来仍然在敞开的白房中,
客来仍是俯青郊。
客人到来时,依然俯视着青色的郊野。

方兄无势宁能热,
身为方兄却没有权势,怎能热情激昂,
穷鬼多羞祗自苞。
贫穷的人多羞愧,只能自闭。

载酒刲羊烦厚意,
备酒宰羊费心费力,辛苦地表达深厚的情意,
当年莘野尚烹庖。
当年在莘野,烹饪厨房依然繁忙。

该诗以简单的语言描绘了一幅生活的画面。诗中通过描写春天的禽鸟遭受寒冷的困境,与风筝的对比,表达了作者的感慨和无奈。诗中还描绘了醒来时依然开放的白房和客人到来时的场景,展现了人世间的冷暖和现实的压力。通过方兄缺乏权势、穷人的羞愧以及当年烹饪的繁忙等描写,诗人表达了对生活的思考和对人情世故的感慨。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对现实生活的触动和思考,通过对细节的描写,展现了人情冷暖和生活的无奈。这首诗词的赏析在于其朴实的表达和真实的情感,将读者带入到作者的内心世界中,引发共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒刲羊烦厚意”全诗拼音读音对照参考

lǐ bù xié jù yòng qián yùn hé zhī
李簿携具用前韵和之

chūn qín zāo dòng xī jiāo jiāo, bù jí fēng zhēng dié dì qiāo.
春禽遭冻息交交,不及风筝迭递敲。
shuì qǐ yī rán kāi bái wū, kè lái réng shì fǔ qīng jiāo.
睡起依然开白屋,客来仍是俯青郊。
fāng xiōng wú shì níng néng rè, qióng guǐ duō xiū zhī zì bāo.
方兄无势宁能热,穷鬼多羞祗自苞。
zài jiǔ kuī yáng fán hòu yì, dāng nián shēn yě shàng pēng páo.
载酒刲羊烦厚意,当年莘野尚烹庖。

“载酒刲羊烦厚意”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ kuī yáng fán hòu yì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒刲羊烦厚意”的相关诗句

“载酒刲羊烦厚意”的关联诗句

网友评论


* “载酒刲羊烦厚意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒刲羊烦厚意”出自胡寅的 《李簿携具用前韵和之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。