“渔父同游或夜归”的意思及全诗出处和翻译赏析

渔父同游或夜归”出自唐代权德舆的《田家即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú fù tóng yóu huò yè guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“渔父同游或夜归”全诗

《田家即事》
闲卧藜床对落晖,翛然便觉世情非。
漠漠稻花资旅食,青青荷叶制儒衣。
山僧相访期中饭,渔父同游或夜归
待学尚平婚嫁毕,渚烟溪月共忘机。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《田家即事》权德舆 翻译、赏析和诗意

田家即事

闲卧藜床对落晖,
翛然便觉世情非。
漠漠稻花资旅食,
青青荷叶制儒衣。
山僧相访期中饭,
渔父同游或夜归。
待学尚平婚嫁毕,
渚烟溪月共忘机。

中文译文:

我闲散地躺在藜床上,看着夕阳落下,
突然间就感觉到世间的事情并不如我所想象的那般。
稻田中茂密的稻花,供应着旅人的食物,
莲花叶子变成优雅的儒衣。
山上的僧人会约我一起吃饭,
渔夫会和我一起游玩或者夜晚归来。
等到学业结束,平淡的婚姻承诺实现,
在水乡烟雾中,和明亮的月光一起,我们共同忘却纷扰,心境宁静。

诗意和赏析:

这首诗抒发了作者对闲逸安宁生活的向往。诗人以自然景色和农田生活为背景,通过描绘稻花和荷叶的生长繁茂,表达了大自然给予人们丰富的物质财富。作者在这个环境里,感到自己与世俗的忧虑和烦恼不相干,达到了一种恬静、舒适的境界。

诗中提到山上的僧人和渔夫的交往,表明作者也和他们一样追求自由自在的生活,和他们一起分享山野间的美景和宁静。这与现代人对于远离喧嚣,寻求内心宁静的向往密切相连。最后两句表达了对未来美好生活的期待和祝愿,希望在婚姻结束后,能与爱人一起,远离尘嚣,过上宁静忘机的生活。

整体来说,这首诗以简洁明快的语言描绘了作者追求宁静和闲适生活的愿望,展现了大自然和人类和谐共生的美好景象,给人以一丝清净、安详的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渔父同游或夜归”全诗拼音读音对照参考

tián jiā jí shì
田家即事

xián wò lí chuáng duì luò huī, xiāo rán biàn jué shì qíng fēi.
闲卧藜床对落晖,翛然便觉世情非。
mò mò dào huā zī lǚ shí,
漠漠稻花资旅食,
qīng qīng hé yè zhì rú yī.
青青荷叶制儒衣。
shān sēng xiāng fǎng qī zhōng fàn, yú fù tóng yóu huò yè guī.
山僧相访期中饭,渔父同游或夜归。
dài xué shàng píng hūn jià bì, zhǔ yān xī yuè gòng wàng jī.
待学尚平婚嫁毕,渚烟溪月共忘机。

“渔父同游或夜归”平仄韵脚

拼音:yú fù tóng yóu huò yè guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渔父同游或夜归”的相关诗句

“渔父同游或夜归”的关联诗句

网友评论

* “渔父同游或夜归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔父同游或夜归”出自权德舆的 《田家即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。