“我暂出山去”的意思及全诗出处和翻译赏析

我暂出山去”出自宋代吴芾的《和董伯玉不向东山久韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zàn chū shān qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“我暂出山去”全诗

《和董伯玉不向东山久韵》
我暂出山去,常忧蕙帐空。
闻君东山乐,爱君古人风。
日暮君不来,碧云蔽高穹。
凌晨戒僮仆,驾言将租东。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和董伯玉不向东山久韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和董伯玉不向东山久韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我暂时离开山岳,
常常担忧我的居所空虚。
听说你在东山欢乐,
我喜欢你追求古人的风韵。
太阳落山时你未来,
碧云遮蔽了高远的天穹。
黎明时分,我告诫仆人,
准备车马,打算租借东行。

诗意:
这首诗描述了诗人吴芾离开山岳的心境和对友人董伯玉的思念之情。诗人离开山岳后,常常担忧自己的居所空虚,思念董伯玉的欢乐。他喜欢董伯玉追求古人的风韵,对他的品味和修养表示赞赏。然而,当太阳落山时,董伯玉却没有出现,高远的天空被碧云遮蔽。在黎明时分,诗人告诫仆人准备车马,准备租借东行,似乎是打算前往东山寻找董伯玉。

赏析:
这首诗通过描绘诗人离开山岳后的心情,展现了他对友人的思念和对古人风韵的向往。诗人通过对东山的描绘,表达了对友人所拥有的快乐和古代文人的风采的向往。然而,友人未能如约而至,诗中的碧云蔽日象征着遗憾和失望。最后,诗人决定租借车马,准备东行,展现了他寻求友人的决心和坚持。整首诗抒发了诗人对友情和追求美好的向往之情,以及他为了追寻而不懈努力的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我暂出山去”全诗拼音读音对照参考

hé dǒng bó yù bù xiàng dōng shān jiǔ yùn
和董伯玉不向东山久韵

wǒ zàn chū shān qù, cháng yōu huì zhàng kōng.
我暂出山去,常忧蕙帐空。
wén jūn dōng shān lè, ài jūn gǔ rén fēng.
闻君东山乐,爱君古人风。
rì mù jūn bù lái, bì yún bì gāo qióng.
日暮君不来,碧云蔽高穹。
líng chén jiè tóng pú, jià yán jiāng zū dōng.
凌晨戒僮仆,驾言将租东。

“我暂出山去”平仄韵脚

拼音:wǒ zàn chū shān qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我暂出山去”的相关诗句

“我暂出山去”的关联诗句

网友评论


* “我暂出山去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我暂出山去”出自吴芾的 《和董伯玉不向东山久韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。