“满簪华发愈萧疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满簪华发愈萧疏”全诗
五禽聊作林间戏,双鲤忽传江上书。
诗句方惭成间断,交情岂谓益勤渠。
开缄更诵惊人语,恍若相从听佩琚。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《再和龚帅所寄》吴芾 翻译、赏析和诗意
《再和龚帅所寄》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
契阔经年阻曳裾,
满簪华发愈萧疏。
五禽聊作林间戏,
双鲤忽传江上书。
这些年来,我们的交情虽然因为距离的阻隔而变得疏远,但我仍满头华发,心中充满思念之情。我只能将五禽的表演当作在林间与你相聚的一种寄托,而双鲤忽然传来江上的消息,仿佛是你给我写来的书信。
诗句方惭成间断,
交情岂谓益勤渠。
开缄更诵惊人语,
恍若相从听佩琚。
我惭愧于诗句断断续续,无法表达我内心的情感。然而,我并不认为我们的交情会因此而减弱。我打开封印,再次诵读着你给我写的感人言语,仿佛我们面对面坐在一起,聆听着佩琚上的声音。
这首诗词表达了诗人与龚帅之间长时间分离的遗憾和思念之情。诗人在诗中使用了五禽和双鲤的意象,将它们视为寄托,以表达对友谊的思念。尽管时光已经造成了物理上的隔阂,但诗人仍然坚信交情不会因此而减弱。诗人通过打开封印,诵读龚帅的信件,试图唤起彼此之间的情感共鸣,仿佛能够听到佩琚上的声音,感受到彼此的亲近。
这首诗词以简洁凝练的语言表达了深沉的情感,展现了友谊的珍贵和跨越时空的力量。通过对自然意象的运用和情感的抒发,诗人成功地唤起读者对友谊和思念的共鸣,使人在阅读中感受到真挚的情感流露。
“满簪华发愈萧疏”全诗拼音读音对照参考
zài hé gōng shuài suǒ jì
再和龚帅所寄
qì kuò jīng nián zǔ yè jū, mǎn zān huá fà yù xiāo shū.
契阔经年阻曳裾,满簪华发愈萧疏。
wǔ qín liáo zuò lín jiān xì, shuāng lǐ hū chuán jiāng shàng shū.
五禽聊作林间戏,双鲤忽传江上书。
shī jù fāng cán chéng jiàn duàn, jiāo qíng qǐ wèi yì qín qú.
诗句方惭成间断,交情岂谓益勤渠。
kāi jiān gèng sòng jīng rén yǔ, huǎng ruò xiāng cóng tīng pèi jū.
开缄更诵惊人语,恍若相从听佩琚。
“满簪华发愈萧疏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。