“笑倩旁人整帽斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑倩旁人整帽斜”出自宋代吴芾的《和鲍昌朝湖上二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào qiàn páng rén zhěng mào xié,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“笑倩旁人整帽斜”全诗

《和鲍昌朝湖上二首》
一片湖光净见沙,晚来閒上钓鳊槎。
山横平野堆寒玉,水绕孤城绾卧蛇。
遥认茶烟知禁苑,忽闻机杼得人家。
夕阳归路西风急,笑倩旁人整帽斜

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和鲍昌朝湖上二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和鲍昌朝湖上二首》是宋代吴芾创作的一首诗词,它以湖泊为背景,描绘了湖光、山水和城市的景色,表现了诗人在湖上垂钓的闲适心情。

诗词的中文译文:
湖面清澈如镜见沙,
傍晚闲暇上钓船。
山脉横亘平野上,
水流绕过孤城边。
远处传来禁苑茶烟,
突然听到纺织机声。
夕阳西下归途急,
笑看旁人斜戴帽。

诗意和赏析:
这首诗以湖泊的景色为背景,通过描绘湖光清澈、山水环绕和孤城的情景,展现了一幅宁静而美丽的自然画面。诗人在湖上垂钓,感受到了大自然的宁静和恬淡,表现出一种闲适的心情。

诗中提到的山脉横亘平野上,水流绕过孤城边,展示了山水交融的壮丽景色,同时也凸显了孤城的孤寂和独特。远处传来禁苑的茶烟,以及突然听到纺织机的声音,给诗中增添了一丝人烟的气息,使整个画面更加丰富和生动。

最后两句描述了夕阳西下的情景,西风急促地吹拂着,诗人笑看着旁人斜戴帽子,展现出一种宁静而从容的心态。整首诗以简洁明快的语言,描绘了湖光山水的美丽和自然景色的宁静,表达了诗人在自然环境中的舒适愉悦心情。

这首诗词通过对自然景色的描绘,展示了诗人对大自然和人文环境的敏锐观察和感受。同时,通过对闲适垂钓的描写,诗人表达了对自然的热爱和追求内心宁静的意愿。整首诗词以简洁明了、意境深远的语言,给人以美好的想象和心灵的愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑倩旁人整帽斜”全诗拼音读音对照参考

hé bào chāng cháo hú shàng èr shǒu
和鲍昌朝湖上二首

yī piàn hú guāng jìng jiàn shā, wǎn lái xián shàng diào biān chá.
一片湖光净见沙,晚来閒上钓鳊槎。
shān héng píng yě duī hán yù, shuǐ rào gū chéng wǎn wò shé.
山横平野堆寒玉,水绕孤城绾卧蛇。
yáo rèn chá yān zhī jìn yuàn, hū wén jī zhù dé rén jiā.
遥认茶烟知禁苑,忽闻机杼得人家。
xī yáng guī lù xī fēng jí, xiào qiàn páng rén zhěng mào xié.
夕阳归路西风急,笑倩旁人整帽斜。

“笑倩旁人整帽斜”平仄韵脚

拼音:xiào qiàn páng rén zhěng mào xié
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑倩旁人整帽斜”的相关诗句

“笑倩旁人整帽斜”的关联诗句

网友评论


* “笑倩旁人整帽斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑倩旁人整帽斜”出自吴芾的 《和鲍昌朝湖上二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。